Xavi Sarrià feat. Pep Gimeno "Botifarra" - No s'apaguen les estreles - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xavi Sarrià feat. Pep Gimeno "Botifarra" - No s'apaguen les estreles




No s'apaguen les estreles
The Stars Don't Fade
Vinc d′una terra
I come from a land
Inundada pel sol
Flooded by the sun
Parint la vida
Giving birth to life
Amb la suor al front
With sweat on my brow
El treball incansable
Tireless work
Caure i alçar-te
Falling and rising
Alçar-te i caure
Rising and falling
I tornar renàixer
And being reborn again
Vinc d'un oasi
I come from an oasis
Un desert i un verger
A desert and an orchard
Illes de pobles
Islands of villages
Entre tarongers
Among orange trees
Vinc del que ensenya
I come from what teaches
Vicent Martí
Vicent Martí
La terra és sagrada
The land is sacred
I sagrats els seus fruits
And sacred are its fruits
Vinc dels silencis
I come from the silences
De les serralades
Of the mountain ranges
La remor suau
The soft murmur
De barrancs i canyes
Of ravines and reeds
Potser ens van tallar
Maybe they cut off
Les nostres ales
Our wings
Però seguim dempeus
But we still stand
A l′ombra dels arbres
In the shade of the trees
Un aljub d'argamassa
A cistern of mortar
I l'argila roja
And red clay
La pedra seca
The dry stone
I la font secreta
And the secret fountain
Vinc d′un tresor
I come from a treasure
D′accents i paraules
Of accents and words
Enigmes d'amor
Enigmas of love
Indesxifrables
Indecipherable
Vinc de la pena
I come from sorrow
I també de la festa
And also from the party
Les portes obertes
The open doors
Sopar a la fresca
Dinner in the cool air
Un raig d′oli i sal
A drizzle of oil and salt
Un sabor ancestral
An ancestral flavor
Cridar-nos besar-nos
Calling each other, kissing each other
Deixar-nos endur
Letting ourselves be carried away
Pel batec col·lectiu
By the collective beat
Que ens encén cada estiu
That ignites us every summer
El misteri del foc
The mystery of fire
Incendis d'amor
Fires of love
Música de banda
Band music
I joves que canten
And young people who sing
T′estime, t'estimo, t′estim
I love you, I love you, I love you
Amb La Gossa
With La Gossa
Vinc del misteri
I come from the mystery
Que amaga la moma
That the "moma" hides
Jupetins i espardenyes
Jackets and espadrilles
Fandangos i jotes
Fandangos and jotas
Vinc de Malaguenyes
I come from Malaguenyas
Vinc de l'u d'Aielo
I come from the one from Aielo
Tabals a l′albada
Drums at dawn
El cor del Botifarra
The heart of Botifarra
I sóc flama i sóc aigua
And I am flame and I am water
Elements sempre en guerra
Elements always at war
L′arma i l'escut
The weapon and the shield
De la nostra terra
Of our land
Vinc de la xiqueta
I come from the girl
L′ama del carrer
The lover of the street
La flor de la parra
The flower of the vine
I del taronger
And the orange tree
Vinc d'una terra
I come from a land
Inundada pel sol
Flooded by the sun
Parint la vida
Giving birth to life
Amb la suor al front, al front
With sweat on my brow, on my brow
La suor al front
Sweat on my brow
Vinc de sobreviure
I come from surviving
A tots els impossibles
All the impossible
Els batecs del cor
The heartbeats
Són els nostres himnes
They are our hymns
Vinc, i seguim resistint
I come, and we keep resisting
Per molt que bufe el vent
No matter how much the wind blows
No s′apaguen les estreles
The stars don't fade
Vinc d'un llegat
I come from a legacy
De lluita inesgotable
Of inexhaustible struggle
Històries prohibides
Forbidden stories
Que no ens explicaren
That they didn't tell us
Al-Mansur Al-Azraq
Al-Mansur Al-Azraq
Maulets en armes
Maulets in arms
Els guetos jueus
The Jewish ghettos
I les bruixes cremades
And the burned witches
Segles resistint
Centuries resisting
A la Nova Planta
The Nova Planta
Guardar la llengua
Keeping the language
De la burla i la vara
From mockery and the rod
Vinc de la saviesa
I come from the wisdom
De les masoveres
Of the sharecroppers
Els sabers populars
The popular knowledge
Que sempre perseveren
That always perseveres
Vinc de la mort
I come from death
L′exili i la pena
Exile and pain
Els camps d'extermini
The extermination camps
Les fosses de Paterna
The ditches of Paterna
Les mestres d'escola
The school teachers
Que mai claudicaren
Who never gave up
El fusell de La Pastora
The rifle of La Pastora
A les nostres muntanyes
In our mountains
Vinc del puny alçat
I come from the raised fist
D′Alejandra Soler
Of Alejandra Soler
L′etern somriure
The eternal smile
De Carme Miquel
Of Carme Miquel
Les cançons de lluita
The songs of struggle
De Vicent Torrent
Of Vicent Torrent
El batec immortal
The immortal beat
De milers de Guillems
Of thousands of Guillems
Vinc d'una terra
I come from a land
Inundada pel sol
Flooded by the sun
Parint la vida
Giving birth to life
Amb la suor al front, al front
With sweat on my brow, on my brow
La suor al front
Sweat on my brow
Vinc de sobreviure
I come from surviving
A tots els impossibles
All the impossible
Els batecs del cor
The heartbeats
Són els nostres himnes
They are our hymns
Vinc, i seguim resistint
I come, and we keep resisting
Per molt que bufe el vent
No matter how much the wind blows
No s′apaguen les estreles
The stars don't fade
Vinc d'una terra
I come from a land
Inundada pel sol
Flooded by the sun
Parint la vida
Giving birth to life
Amb la suor al front, al front
With sweat on my brow, on my brow
La suor al front
Sweat on my brow
Vinc de sobreviure
I come from surviving
A tots els impossibles
All the impossible
Els batecs del cor
The heartbeats
Són els nostres himnes
They are our hymns
Vinc, i seguim resistint
I come, and we keep resisting
Vinc d′una terra
I come from a land
Inundada pel sol
Flooded by the sun
Parint la vida
Giving birth to life
Amb la suor al front, al front
With sweat on my brow, on my brow
La suor al front
Sweat on my brow
Vinc de sobreviure
I come from surviving
A tots els impossibles
All the impossible
Els batecs del cor
The heartbeats
Són els nostres himnes
They are our hymns
Vinc, i seguim resistint
I come, and we keep resisting
Per molt que bufe el vent
No matter how much the wind blows
No s'apaguen les estreles
The stars don't fade





Writer(s): Xavier Sarrià Batlle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.