Xavi Sarrià feat. Key Day - Nosaltres - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xavi Sarrià feat. Key Day - Nosaltres




Plou a les nostres finestres
Дождь стучит в наши окна.
Les cançons s′acaben amb versos callats
Песни должны заканчиваться стихами.
A fora la tempesta es tanca
За окном приближается буря.
I els llamps il·luminen els cossos cansats
И молния осветила уставшие тела.
Plou i ens quedem a les fosques
Идет дождь, и мы остаемся в темноте.
Al sofà de casa com ratlles en la mar
На диване в доме, как полосы в море.
I ens enfonsem carregant als muscles
А мы enfonsem нагружаем мышцы
Les guerres ocultes que no mostrem mai
Войны скрытые которые мы никогда не показываем
Plou i ens colpegen onades
Идет дождь, и они бьют нас волнами.
Profundes i braves que ens van ofegant
Глубоко и сердито, что мы тонем.
M'espante i m′aferre als teus braços
Я эспанте и я аферирую твои объятия
Tenaços i audaços per no naufragar
Упорный и смелый, чтобы не потерпеть кораблекрушение.
Plou i cridem en la nit negra
Идет дождь, и мы зовем черную ночь.
Que passe el que passe seguirem lluitant
Что происходит что происходит мы будем продолжать бороться
I que només si ens cuidem unes i altres
И это только в том случае, если мы позаботимся об одном и другом.
Serem el nosaltres que mai venceran
Мы будем теми, кто никогда не придет.
Plou a les nostres finestres
Дождь стучит в наши окна.
I el fred cala als ossos dels somnis trencats
И холодный ручей кости разбитых мечтаний
A fora com sempre ens rescaten
Снаружи как мы всегда и находили
Pugen i ens abracen amb besos mullats
Поднимаемся и обнимаемся с мокрым бесосом.
Plou i sopem amb espelmes
Идет дождь, и мы ужинаем со свечами.
Brindant per la vida que hem desafiat
Выпьем за жизнь, которой мы бросили вызов!
I salpem cap a noves guerres
И салпем никаких новых войн
Que no em fa por perdre si és al vostre costat
Это не заставляет меня бояться проиграть, если он на твоей стороне.
Plou i ens colpegen onades
Идет дождь, и они бьют нас волнами.
Profundes i braves que ens van ofegant
Глубоко и сердито, что мы тонем.
M'espante i m'aferre als vostres braços
Я espante и я aferre в твоих объятиях
Tenaços i audaços per no naufragar
Упорный и смелый, чтобы не потерпеть кораблекрушение.
Plou i cridem en la nit negra
Идет дождь, и мы зовем черную ночь.
Que passe el que passe seguirem lluitant
Что происходит что происходит мы будем продолжать бороться
I que només si ens cuidem unes i altres
И это только в том случае, если мы позаботимся об одном и другом.
Serem el nosaltres que mai venceran
Мы будем теми, кто никогда не придет.
Sota els estels
Под звездами ...
Les nostres vides suren
Наши жизни плывут по течению.
Fràgils però segures
Хрупкая, но надежная.
Del rumb que hem triat
Конечно, это мы выбрали.
Com un exèrcit
Как армия.
Humil però irreductible
Скромный, но несокрушимый.
Salvem el desànim
Сохраните анимацию
Que ens va colpejant
Мы били.
I tenim por
И мы боимся.
Però l′aprenem a vèncer
Но мы учимся побеждать.
Seguint el el cor
Следуя зову сердца
El nostre únic far
Наш уникальный Маяк
I tenim por
И мы боимся.
Però ho tenim tot per guanyar
Но у нас есть все, чтобы победить.
I assaltarem la lluna
И ассалтарем Луна
Amb les nostres pròpies mans
Своими собственными руками
Amb les nostres pròpies mans
Своими собственными руками






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.