Paroles et traduction Xavi Sarrià feat. Key Day - Nosaltres
Plou
a
les
nostres
finestres
Дождь
стучит
в
наши
окна.
Les
cançons
s′acaben
amb
versos
callats
Песни
должны
заканчиваться
стихами.
A
fora
la
tempesta
es
tanca
За
окном
приближается
буря.
I
els
llamps
il·luminen
els
cossos
cansats
И
молния
осветила
уставшие
тела.
Plou
i
ens
quedem
a
les
fosques
Идет
дождь,
и
мы
остаемся
в
темноте.
Al
sofà
de
casa
com
ratlles
en
la
mar
На
диване
в
доме,
как
полосы
в
море.
I
ens
enfonsem
carregant
als
muscles
А
мы
enfonsem
нагружаем
мышцы
Les
guerres
ocultes
que
no
mostrem
mai
Войны
скрытые
которые
мы
никогда
не
показываем
Plou
i
ens
colpegen
onades
Идет
дождь,
и
они
бьют
нас
волнами.
Profundes
i
braves
que
ens
van
ofegant
Глубоко
и
сердито,
что
мы
тонем.
M'espante
i
m′aferre
als
teus
braços
Я
эспанте
и
я
аферирую
твои
объятия
Tenaços
i
audaços
per
no
naufragar
Упорный
и
смелый,
чтобы
не
потерпеть
кораблекрушение.
Plou
i
cridem
en
la
nit
negra
Идет
дождь,
и
мы
зовем
черную
ночь.
Que
passe
el
que
passe
seguirem
lluitant
Что
происходит
что
происходит
мы
будем
продолжать
бороться
I
que
només
si
ens
cuidem
unes
i
altres
И
это
только
в
том
случае,
если
мы
позаботимся
об
одном
и
другом.
Serem
el
nosaltres
que
mai
venceran
Мы
будем
теми,
кто
никогда
не
придет.
Plou
a
les
nostres
finestres
Дождь
стучит
в
наши
окна.
I
el
fred
cala
als
ossos
dels
somnis
trencats
И
холодный
ручей
кости
разбитых
мечтаний
A
fora
com
sempre
ens
rescaten
Снаружи
как
мы
всегда
и
находили
Pugen
i
ens
abracen
amb
besos
mullats
Поднимаемся
и
обнимаемся
с
мокрым
бесосом.
Plou
i
sopem
amb
espelmes
Идет
дождь,
и
мы
ужинаем
со
свечами.
Brindant
per
la
vida
que
hem
desafiat
Выпьем
за
жизнь,
которой
мы
бросили
вызов!
I
salpem
cap
a
noves
guerres
И
салпем
никаких
новых
войн
Que
no
em
fa
por
perdre
si
és
al
vostre
costat
Это
не
заставляет
меня
бояться
проиграть,
если
он
на
твоей
стороне.
Plou
i
ens
colpegen
onades
Идет
дождь,
и
они
бьют
нас
волнами.
Profundes
i
braves
que
ens
van
ofegant
Глубоко
и
сердито,
что
мы
тонем.
M'espante
i
m'aferre
als
vostres
braços
Я
espante
и
я
aferre
в
твоих
объятиях
Tenaços
i
audaços
per
no
naufragar
Упорный
и
смелый,
чтобы
не
потерпеть
кораблекрушение.
Plou
i
cridem
en
la
nit
negra
Идет
дождь,
и
мы
зовем
черную
ночь.
Que
passe
el
que
passe
seguirem
lluitant
Что
происходит
что
происходит
мы
будем
продолжать
бороться
I
que
només
si
ens
cuidem
unes
i
altres
И
это
только
в
том
случае,
если
мы
позаботимся
об
одном
и
другом.
Serem
el
nosaltres
que
mai
venceran
Мы
будем
теми,
кто
никогда
не
придет.
Sota
els
estels
Под
звездами
...
Les
nostres
vides
suren
Наши
жизни
плывут
по
течению.
Fràgils
però
segures
Хрупкая,
но
надежная.
Del
rumb
que
hem
triat
Конечно,
это
мы
выбрали.
Com
un
exèrcit
Как
армия.
Humil
però
irreductible
Скромный,
но
несокрушимый.
Salvem
el
desànim
Сохраните
анимацию
Que
ens
va
colpejant
Мы
били.
Però
l′aprenem
a
vèncer
Но
мы
учимся
побеждать.
Seguint
el
el
cor
Следуя
зову
сердца
El
nostre
únic
far
Наш
уникальный
Маяк
Però
ho
tenim
tot
per
guanyar
Но
у
нас
есть
все,
чтобы
победить.
I
assaltarem
la
lluna
И
ассалтарем
Луна
Amb
les
nostres
pròpies
mans
Своими
собственными
руками
Amb
les
nostres
pròpies
mans
Своими
собственными
руками
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.