Paroles et traduction Xavi Sarrià - Ingovernables
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ingovernables
Неуправляемые
Oooh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oooh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oooh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-ooh
Oooh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-ooh
Oooh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oooh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oooh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-ooh
Oooh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-ooh
Saps
que
sempre
Знай,
что
всегда
Ens
tindràs
a
nosaltres
Ты
найдешь
нас
с
собой
M'ho
recorden
quan
Мне
напоминают
об
этом,
когда
Passen
a
buscar-me
Приходят
за
мной
Necessite
perdre'm
Мне
нужно
потеряться
Fugir
dels
fantasmes
Сбежать
от
призраков
I
les
ombres
allargades
И
вытянувшихся
теней,
Que
amaguen
les
paraules.
Которые
скрывают
слова.
Hem
perdut
batalles
Мы
проиграли
битвы,
Però
ens
queda
molta
guerra
Но
у
нас
еще
много
войны
I
un
gran
cor
que
encara
И
большое
сердце,
которое
все
еще
Ens
batega
com
una
fera
Бьется
в
нас,
как
дикий
зверь.
El
sent
quan
fem
volar
Ты
чувствуешь
это,
когда
мы
выпускаем
на
волю
La
mà
lliure
per
la
finestra
Свободную
руку
в
окно,
Refent
rutes
que
mantenen
Прокладывая
новые
маршруты,
которые
поддерживают
La
vella
flama
encesa.
Старое
пламя
зажженным.
I
m'abracen
И
они
обнимают
меня
Sota
una
tempesta
d'espurnes
Под
штормом
искр,
Les
bèsties
i
la
fúria
Звери
и
ярость
Brillant-nos
als
ulls
Горят
в
наших
глазах,
Emocionant-nos
Волнуя
нас
Amb
la
crida
ancestral
Древним
зовом,
Que
vibra
salvatge
Который
дико
вибрирует
Contra
el
vent
Против
ветра
Els
nostres
crits
de
guerra:
Наши
боевые
кличи:
Visca
el
poble
i
visca
la
terra!
Да
здравствует
народ
и
да
здравствует
земля!
Mai
renunciarem
Мы
никогда
не
откажемся
A
les
velles
esperances
От
старых
надежд
Ni
a
la
passió
de
viure
И
от
страсти
жить,
Sentint-nos
ingovernables.
Чувствуя
себя
неуправляемыми.
Oooh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oooh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oooh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-ooh
Oooh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-ooh
Volem
les
molles?
Хотим
ли
мы
крошек?
O
no
els
donem
cap
treva?
Или
не
дадим
им
передышки?
Ho
parlem
amb
somriures
Мы
говорим
об
этом
с
улыбками,
Que
fa
temps
que
no
veia
Которых
я
давно
не
видел,
I
ens
perdem
pels
carrerons
И
мы
теряемся
в
узких
переулках,
Estrets
on
renaix
la
vida
Где
возрождается
жизнь,
I
l'alegria
desbordada
И
безграничная
радость
Em
dissimula
la
ferida.
Скрывает
мою
рану.
Han
passat
els
anys
Прошли
годы,
Però
no
han
pogut
amb
nosaltres
Но
они
не
смогли
сломить
нас.
Aprenent
a
cuidar-nos
Учась
заботиться
друг
о
друге,
Aprenenem
a
lliberar-nos
Мы
учимся
освобождаться.
Ho
sé
quan
em
rescaten
Я
знаю
это,
когда
они
спасают
меня
Sota
estels
desdibuixats
Под
размытыми
звездами
I
em
diuen:
quan
ens
necessites
И
говорят
мне:
когда
ты
нуждаешься
в
нас,
Ens
tindràs
al
teu
costat.
Ты
найдешь
нас
рядом
с
собой.
I
m'abracen
И
они
обнимают
меня
Sota
una
tempesta
d'espurnes
Под
штормом
искр,
Les
bèsties
i
la
fúria
Звери
и
ярость
Brillant-nos
als
ulls
Горят
в
наших
глазах,
Emocionant-nos
Волнуя
нас
Amb
la
crida
ancestral
Древним
зовом,
Que
vibra
salvatge
Который
дико
вибрирует
Contra
el
vent
Против
ветра
Els
nostres
crits
de
guerra:
Наши
боевые
кличи:
Visca
el
poble
i
visca
la
terra!
Да
здравствует
народ
и
да
здравствует
земля!
Mai
renunciarem
Мы
никогда
не
откажемся
A
les
velles
esperances
От
старых
надежд
Ni
a
la
passió
de
viure
И
от
страсти
жить,
Sentint-nos
ingovernables.
Чувствуя
себя
неуправляемыми.
I
m'abracen
И
они
обнимают
меня
Sota
una
tempesta
d'espurnes
Под
штормом
искр,
Les
bèsties
i
la
fúria
Звери
и
ярость
Brillant-nos
als
ulls
Горят
в
наших
глазах,
Emocionant-nos
Волнуя
нас
Amb
la
crida
ancestral
Древним
зовом,
Que
vibra
salvatge
Который
дико
вибрирует
Contra
el
vent
Против
ветра
Els
nostres
crits
de
guerra:
Наши
боевые
кличи:
Visca
el
poble
i
visca
la
terra!
Да
здравствует
народ
и
да
здравствует
земля!
Mai
renunciarem
Мы
никогда
не
откажемся
A
les
velles
esperances
От
старых
надежд
Ni
a
la
passió
de
viure
И
от
страсти
жить,
Sentint-nos
ingovernables.
Чувствуя
себя
неуправляемыми.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.