Xavi Sarrià - Quan cau el sol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xavi Sarrià - Quan cau el sol




Quan cau el sol
When the Sun Sets
Entre les runes
Among the ruins
De cases vençudes
Of fallen houses
Escoltem com xiulen
We listen to the whistling
Les bales perdudes
Of stray bullets
Seguim amagades
We remain hidden
Sota les finestres
Beneath the windows
Retrats de famílies
Portraits of families
Parets metrallades
Walls riddled with shrapnel
Hi ha un nadó que plora
A baby cries
Sa mare l'abraça
His mother embraces him
Buscant noves forces
Searching for new strength
Per córrer a les fosques
To run through the darkness
La nostra ciutat
Our city
Ha quedat devastada
Has been devastated
Però seguim lluitant
But we keep fighting
Entre les neus
Among the snows
De grans serralades
Of great mountain ranges
Encenem fogueres
We light bonfires
Sota les estreles
Beneath the stars
Ens han rescatat
We have been rescued
Les nostres guerrilleres
By our guerilla fighters
Armades de vida
Armed with life
Bales i esperances
Bullets and hope
N'hi ha una que em mira
One of them looks at me
Patint en silenci
Suffering in silence
Per la gent que estima
For the people she loves
I ha quedat enrere
And who were left behind
És la incertesa
It is the uncertainty
Que ens mata per dintre
That kills us inside
Però seguim lluitant
But we keep fighting
I quan cau el sol
And when the sun sets
De les nostres batalles
On our battles
Vencem la foscor
We conquer the darkness
Amb les antigues danses
With ancient dances
Som la torxa encesa
We are the burning torch
Dels nostres ancestres
Of our ancestors
Herència i memòria
Inheritance and memory
De la resistència
Of the resistance
I sobre les cendres
And upon the ashes
De tantes derrotes
Of so many defeats
Seguirem alçant-nos
We will keep rising
Una, dos, mil voltes
Once, twice, a thousand times
La nostra victòria
Our victory
Seran els somriures
Will be the smiles
Que han de venir
That are yet to come
Entre les flames
Among the flames
Del front de Kobane
Of the Kobane front
Resistim el setge
We resist the siege
Amb armes lleugeres
With light weapons
Sota un mur de foc
Under a wall of fire
Hem quedat atrapades
We are trapped
Quatre milicianes
Four female militia fighters
A les barricades
At the barricades
Però els nostres dits
But our fingers
En senyal de victòria
In a sign of victory
Combatem la mort
We fight death
Sense esperar la glòria
Without waiting for glory
Només ens queden
We only have
Unes poques bales
A few bullets left
Però seguim lluitant
But we keep fighting
Entre la ràbia
Among the rage
De barris en runes
Of neighborhoods in ruins
Un taüt de fusta
A wooden coffin
Carregat als muscles
Carried on muscles
Cares esgotades
Exhausted faces
De tanta barbàrie
From so much barbarity
Caminen callades
They walk in silence
Però mai derrotades
But never defeated
Unes àvies criden
Some grandmothers shout
Visca la guerrilla!
Long live the guerilla!
Volen les banderes
Flags fly
I els pètals a l'aire
And petals in the air
És el dolor
It is the pain
Que conviu amb nosaltres
That lives with us
Però seguim lluitant
But we keep fighting
I quan cau el sol
And when the sun sets
De les nostres batalles
On our battles
Vencem la foscor
We conquer the darkness
Amb les antigues danses
With ancient dances
Som la torxa encesa
We are the burning torch
Dels nostres ancestres
Of our ancestors
Herència i memòria
Inheritance and memory
De la resistència
Of the resistance
I sobre les cendres
And upon the ashes
De tantes derrotes
Of so many defeats
Seguirem alçant-nos
We will keep rising
Una, dos, mil voltes
Once, twice, a thousand times
La nostra victòria
Our victory
Seran els somriures
Will be the smiles
Que han de venir
That are yet to come
I quan cau el sol
And when the sun sets
De les nostres batalles
On our battles
Vencem la foscor
We conquer the darkness
Amb les antigues danses
With ancient dances
Som la torxa encesa
We are the burning torch
Dels nostres ancestres
Of our ancestors
Herència i memòria
Inheritance and memory
De la resistència
Of the resistance
I sobre les cendres
And upon the ashes
De tantes derrotes
Of so many defeats
Seguirem alçant-nos
We will keep rising
Una, dos, mil voltes
Once, twice, a thousand times
La nostra victòria
Our victory
Seran els somriures
Will be the smiles
Que han de venir
That are yet to come






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.