Paroles et traduction Xavi Sarrià - Quan ens tornem a abraçar
Quan ens tornem a abraçar
When We Embrace Again
Serem
com
cavalls
desbocats
i
salvatges
We
will
be
like
wild
horses
Recorrent
la
terra
on
ens
vam
criar
Roaming
the
land
where
we
were
raised
Les
altes
muntanyes
custodiant
estreles
Tall
mountains
guarding
stars
Els
llavis
salats
quan
divisem
el
mar
Salty
lips
when
we
see
the
sea
I
descobrirem
versos
que
amaguem
al
bosc
And
we'll
discover
verses
that
we
hide
in
the
woods
On
els
seus
exèrcits
mai
no
els
trobaran
Where
their
armies
will
never
find
them
I
serem
un
sol
cor
And
we'll
be
one
heart
Quan
ens
tornem
abraçar
When
we
embrace
again
Serem
una
rosa
feta
de
paper
We
will
be
a
rose
made
of
paper
Corrent
de
mà
en
mà
sempre
secretament
Always
running
secretly
from
hand
to
hand
Amb
una
consigna
d'amor
i
combat
With
a
slogan
of
love
and
combat
Quan
arribe
l'hora
estarem
preparats
When
the
time
comes,
we'll
be
prepared
I
llençarem
mil
crits
ressonant
entre
valls
And
we'll
throw
a
thousand
cries
that
echo
through
the
valleys
Incendiant
la
vida
amb
un
foc
brutal
Setting
life
ablaze
with
a
brutal
fire
I
serem
un
sol
cor
And
we'll
be
one
heart
Quan
ens
tornem
a
abraçar
When
we
embrace
again
Serem
com
la
pluja
que
inunda
els
paisatges
We
will
be
like
the
rain
that
floods
the
landscapes
El
poder
de
viure
sembrant
el
demà
The
power
to
live
by
planting
tomorrow
Els
nostres
octubres
a
les
places
Our
Octobers
in
the
squares
Plenes
Llàgrimes
d'uns
dies
que
duraran
anys
Tears
full
of
days
that
will
last
for
years
Els
carrers
on
vius
la
gent
que
t'estima
The
streets
where
you
live,
the
people
who
love
you
I
el
petit
gegant
t'està
esperant
And
the
little
giant
is
waiting
for
you
I
serem
un
sol
cor
And
we'll
be
one
heart
Quan
ens
tornem
a
abraçar
When
we
embrace
again
Serem
la
dignitat
de
tendresa
irreducta
We
will
be
the
dignity
of
unyielding
tenderness
Em
aquella
foto
guardada
al
calaix
In
that
photo
kept
in
the
drawer
El
somriure
de
l'àvia
mentre
t'ensenyava
Grandma's
smile
as
she
taught
you
El
valor
de
la
lluita
per
la
llibertat
The
value
of
fighting
for
freedom
El
silenci
estricte
quan
et
quedes
sola
The
strict
silence
when
you
are
alone
Però
ens
sents
ací
milions
al
teu
costat
But
you
hear
millions
of
us
by
your
side
I
serem
un
sol
cor
And
we'll
be
one
heart
Quan
ens
tornem
a
abraçar
When
we
embrace
again
Serem
l'emoció
de
la
gent
senzilla
We
will
be
the
emotion
of
the
simple
people
El
demà
que
s'acosta
l'antiga
alegria
The
tomorrow
that
approaches
the
old
joy
Mirar-nos
i
entendre
Looking
at
each
other
and
understanding
Que
no
sabem
rendir-nos
i
serem
un
sol
cor
That
we
do
not
know
how
to
surrender
and
we
will
be
one
heart
Quan
ens
tornem
a
abraçar
When
we
embrace
again
Quan
ens
tornem,
quan
ens
tornem
a
abraçar
When
we
return,
when
we
embrace
again
Quan
ens
tornem,
quan
ens
tornem
a
abraçar
When
we
return,
when
we
embrace
again
Quan
ens
tornem,
quan
ens
tornem
a
abraçar
When
we
return,
when
we
embrace
again
Quan
ens
tornem,
quan
ens
tornem
a
abraçar
When
we
return,
when
we
embrace
again
Quan
ens
tornem,
quan
ens
tornem
a
abraçar
When
we
return,
when
we
embrace
again
Quan
ens
tornem,
quan
ens
tornem
a
abraçar
When
we
return,
when
we
embrace
again
Quan
ens
tornem,
quan
ens
tornem
a
abraçar
When
we
return,
when
we
embrace
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Barberà Ucher, Xavier Sarrià Batlle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.