Paroles et traduction Xavi Sarrià - Salvatges
Som
la
veu
fràgil
Мы
хрупкий
голос
Que
ens
brolla
del
ventre
Что
исходит
из
глубины
Els
dos
pulmons
aferrant-se
a
la
vida
Двумя
легкими
цепляясь
за
жизнь
La
incertesa
que
ens
colpeja
Неопределенность
бьет
как
молот
I
ens
despulla
violenta
И
жестоко
обнажает
Fuetejant-nos
l′esquena
en
carn
viva
Хлеща
по
спине
до
крови
La
gola
oculta
Скрытое
в
глотке
De
la
bèstia
que
ens
habita
Зверя,
что
живет
в
нас
Nascuda
d'una
lluita
Рожденного
в
борьбе
Tan
profunda
com
antiga
Длительной,
как
века
L′amor
i
l'odi
a
la
corda
fluixa
Любовь
и
ненависть
на
канате
L'equilibri
per
seguir
en
la
foscor
Равновесие,
чтобы
продолжать
в
темноте
D′aquesta
vida
Этой
жизни
Vam
nàixer
forts
però
Мы
родились
сильными,
но
Ells
ens
feren
febles
Нас
сломили
Derrotats
a
la
intempèrie
Побежденные
в
ненастье
D′un
món
que
mai
vam
entendre
Мира,
которого
мы
никогда
не
понимали
Vam
ser
purs
i
prematurs
Мы
были
чистыми
и
преждевременными,
En
embestir
el
futur
Врываясь
в
будущее
Assaltant
amb
arcs
i
fletxes
Штурмуя
каменные
стены
La
fortalesa
dels
murs
Луками
и
стрелами
Condemnats
a
les
reserves
Осужденные
в
резервациях
Dessagnats
per
les
conquestes
Разорванные
на
части
завоевателями
Ens
vam
fondre
amb
les
tempestes
Мы
слились
в
бурях
Per
renàixer
de
les
cendres
Возрождаясь
из
пепла
I
als
budells
d'un
món
en
flames
И
в
утробе
горящего
мира
Ens
vam
empeltar
dos
ales
Мы
пришили
себе
крылья
Per
sorprendre
en
la
batalla
Чтобы
сразить
в
бою
El
botxí
de
les
mil
cares
Палача
с
тысячью
лиц
Al
cor
profund
de
les
tenebres
В
глубине
мрака
Hi
habita
encara
una
esperança
Все
еще
горит
надежда
Cremant
en
la
foscor
В
сиянии
во
тьме
L′últim
reducte
de
bellesa
Последний
оплот
красоты
Que
sobreviu
a
aquesta
guerra
Выживший
в
этой
войне
De
la
vida
i
la
mort
Между
жизнью
и
смертью
La
incandescència
de
la
flama
Живой
огонь
пламени
Escortada
per
les
llances
В
сопровождении
копий
I
el
ressò
dels
tambors
И
грохота
барабанов
Amagats
sota
la
lluna
Скрываясь
под
светом
луны
Som
salvatge
alegria
Мы
дикая
радость
Desafiant
l'invasor
Бросая
вызов
захватчику
I
mai
no
ens
rendirem
И
никогда
не
сдадимся
Som
la
pell
aspra
Мы
грубая
кожа
Cosida
d′història
Сшитая
из
историй
El
cos
creuat
per
cicatrius
fondes
Тело
изрезано
глубокими
шрамами
La
impotència
que
ens
colpeja
Бессилие,
которое
нас
бьет
I
ens
mina
la
resistència
И
ослабляет
наше
сопротивление
Ofegats
sota
les
seues
botes
Задушенные
под
их
сапогами
El
roig
del
ferro
Кроваво-красное
железо
A
les
galtes
de
la
derrota
На
щеках
поражения
Consciència
esclava
Рабское
сознание
A
la
mirada
tremolosa
В
дрожащем
взгляде
La
por
nerviosa
el
cor
calent
Нервная
дрожь,
пылкое
сердце
La
guerra
que
lliurem
Война,
которую
мы
ведем
Vam
nàixer
del
sol
però
Мы
родились
на
солнце,
но
Ens
va
enfosquir
la
por
Нас
поглотила
тьма
страха
Corromputs
per
l'egoisme
Развращенные
эгоизмом,
Que
adora
el
capitalisme
Поклоняющимся
капитализму.
Vam
ser
valents
puny
ardent
Мы
были
отважным,
страстным
кулаком
Lluitant
amb
ungles
i
dents
Сражающимся
ногтями
и
зубами
Protegint
l′antic
comú
Защищая
древнее
общее
El
tresor
de
la
nostra
gent
Сокровище
нашего
рода
Colonitzats
per
la
cobdícia
Колонизированные
жадностью,
Humiliats
per
l'avarícia
Униженные
алчностью,
Ens
vam
fondre
amb
les
muntanyes
Мы
слились
с
горами
I
vam
renàixer
amb
els
arbres
И
возродились
с
деревьями
I
al
volcà
d'on
naix
la
ràbia
И
в
вулкане,
где
рождается
ярость,
Ens
vam
cosir
dents
esmolades
Мы
пришили
себе
острые
зубы
Per
sorprendre
en
la
batalla
Чтобы
сразить
в
бою
El
botxí
de
les
mil
cares
Палача
с
тысячью
лиц
Al
cor
profund
de
les
tenebres
В
глубине
мрака
Hi
habita
encara
una
esperança
Все
еще
горит
надежда
Cremant
en
la
foscor
В
сиянии
во
тьме
L′últim
reducte
de
bellesa
Последний
оплот
красоты
Que
sobreviu
a
aquesta
guerra
Выживший
в
этой
войне
De
la
vida
i
la
mort
Между
жизнью
и
смертью
La
incandescència
de
la
flama
Живой
огонь
пламени
Escortada
per
les
llances
В
сопровождении
копий
I
el
ressò
dels
tambors
И
грохота
барабанов
Amagats
sota
la
lluna
Скрываясь
под
светом
луны
Som
salvatge
alegria
Мы
дикая
радость
Desafiant
l′invasor
Бросая
вызов
захватчику
I
mai
no
ens
rendirem
И
никогда
не
сдадимся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.