Xavi Sarrià - Salvatges - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xavi Sarrià - Salvatges




Salvatges
Дикари
Nosaltres
Мы
Som la veu fràgil
Мы хрупкий голос
Que ens brolla del ventre
Что исходит из глубины
Els dos pulmons aferrant-se a la vida
Двумя легкими цепляясь за жизнь
La incertesa que ens colpeja
Неопределенность бьет как молот
I ens despulla violenta
И жестоко обнажает
Fuetejant-nos l′esquena en carn viva
Хлеща по спине до крови
La gola oculta
Скрытое в глотке
De la bèstia que ens habita
Зверя, что живет в нас
Nascuda d'una lluita
Рожденного в борьбе
Tan profunda com antiga
Длительной, как века
L′amor i l'odi a la corda fluixa
Любовь и ненависть на канате
L'equilibri per seguir en la foscor
Равновесие, чтобы продолжать в темноте
D′aquesta vida
Этой жизни
Vam nàixer forts però
Мы родились сильными, но
Ells ens feren febles
Нас сломили
Derrotats a la intempèrie
Побежденные в ненастье
D′un món que mai vam entendre
Мира, которого мы никогда не понимали
Vam ser purs i prematurs
Мы были чистыми и преждевременными,
En embestir el futur
Врываясь в будущее
Assaltant amb arcs i fletxes
Штурмуя каменные стены
La fortalesa dels murs
Луками и стрелами
Condemnats a les reserves
Осужденные в резервациях
Dessagnats per les conquestes
Разорванные на части завоевателями
Ens vam fondre amb les tempestes
Мы слились в бурях
Per renàixer de les cendres
Возрождаясь из пепла
I als budells d'un món en flames
И в утробе горящего мира
Ens vam empeltar dos ales
Мы пришили себе крылья
Per sorprendre en la batalla
Чтобы сразить в бою
El botxí de les mil cares
Палача с тысячью лиц
Al cor profund de les tenebres
В глубине мрака
Hi habita encara una esperança
Все еще горит надежда
Cremant en la foscor
В сиянии во тьме
L′últim reducte de bellesa
Последний оплот красоты
Que sobreviu a aquesta guerra
Выживший в этой войне
De la vida i la mort
Между жизнью и смертью
La incandescència de la flama
Живой огонь пламени
Escortada per les llances
В сопровождении копий
I el ressò dels tambors
И грохота барабанов
Amagats sota la lluna
Скрываясь под светом луны
Som salvatge alegria
Мы дикая радость
Desafiant l'invasor
Бросая вызов захватчику
I mai no ens rendirem
И никогда не сдадимся
Nosaltres
Мы
Som la pell aspra
Мы грубая кожа
Cosida d′història
Сшитая из историй
El cos creuat per cicatrius fondes
Тело изрезано глубокими шрамами
La impotència que ens colpeja
Бессилие, которое нас бьет
I ens mina la resistència
И ослабляет наше сопротивление
Ofegats sota les seues botes
Задушенные под их сапогами
El roig del ferro
Кроваво-красное железо
A les galtes de la derrota
На щеках поражения
Consciència esclava
Рабское сознание
A la mirada tremolosa
В дрожащем взгляде
La por nerviosa el cor calent
Нервная дрожь, пылкое сердце
La guerra que lliurem
Война, которую мы ведем
En la foscor
Во тьме
Vam nàixer del sol però
Мы родились на солнце, но
Ens va enfosquir la por
Нас поглотила тьма страха
Corromputs per l'egoisme
Развращенные эгоизмом,
Que adora el capitalisme
Поклоняющимся капитализму.
Vam ser valents puny ardent
Мы были отважным, страстным кулаком
Lluitant amb ungles i dents
Сражающимся ногтями и зубами
Protegint l′antic comú
Защищая древнее общее
El tresor de la nostra gent
Сокровище нашего рода
Colonitzats per la cobdícia
Колонизированные жадностью,
Humiliats per l'avarícia
Униженные алчностью,
Ens vam fondre amb les muntanyes
Мы слились с горами
I vam renàixer amb els arbres
И возродились с деревьями
I al volcà d'on naix la ràbia
И в вулкане, где рождается ярость,
Ens vam cosir dents esmolades
Мы пришили себе острые зубы
Per sorprendre en la batalla
Чтобы сразить в бою
El botxí de les mil cares
Палача с тысячью лиц
Al cor profund de les tenebres
В глубине мрака
Hi habita encara una esperança
Все еще горит надежда
Cremant en la foscor
В сиянии во тьме
L′últim reducte de bellesa
Последний оплот красоты
Que sobreviu a aquesta guerra
Выживший в этой войне
De la vida i la mort
Между жизнью и смертью
La incandescència de la flama
Живой огонь пламени
Escortada per les llances
В сопровождении копий
I el ressò dels tambors
И грохота барабанов
Amagats sota la lluna
Скрываясь под светом луны
Som salvatge alegria
Мы дикая радость
Desafiant l′invasor
Бросая вызов захватчику
I mai no ens rendirem
И никогда не сдадимся






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.