Paroles et traduction Xavi Sarrià - Temptar la sort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Temptar la sort
Tempt the Fate
Et
recorde
I
remember
you
Sota
el
cel
de
la
retirada
Under
the
sky
of
the
retreat
Al
front
de
l′última
batalla
At
the
front
of
the
last
battle
Arrossegant-nos
en
la
boira
espessa
Dragging
ourselves
in
the
thick
fog
Perduts
als
confins
d'un
malson
Lost
in
the
confines
of
a
nightmare
Et
recorde
I
remember
you
El
sol
queia
a
les
fosques
muntanyes
The
sun
was
setting
on
the
dark
mountains
A
les
aigües
flotaven
cadàvers
Corpses
were
floating
in
the
waters
Eren
joves
com
ho
érem
nosaltres
They
were
as
young
as
we
were
D′alguns
ens
sabíem
el
nom
We
knew
the
names
of
some
of
them
Et
recorde
I
remember
you
Amagant-nos
entre
unes
bardisses
Hiding
among
some
bushes
Tu
tremolaves
també
ho
feia
jo
You
were
trembling,
and
so
was
I
Aferrats
a
una
sola
esperança
Clinging
to
a
single
hope
Apuntant
entre
el
fred
i
la
por
Aiming
between
the
cold
and
the
fear
Et
recorde
I
remember
you
Encerclats
en
aquella
nit
crua
Surrounded
on
that
raw
night
El
nostre
enemic
en
sabia
perdedors
Our
enemy
knew
we
were
losers
Però
ens
quedaven
unes
quantes
bales
But
we
had
a
few
more
bullets
left
I
unes
paraules
en
la
foscor
And
a
few
words
in
the
darkness
Temptarem
la
sort
We'll
tempt
fate
Vencerem
la
por
We'll
conquer
fear
Escoltarem
el
cor
We'll
listen
to
our
hearts
Mentre
aclucava
els
ulls
As
I
closed
my
eyes
Amb
el
dit
al
gallet
With
my
finger
on
the
trigger
Resistint
amb
tu
Resisting
with
you
Et
recorde
I
remember
you
Al
bosc
de
les
nostres
derrotes
In
the
forest
of
our
defeats
Extenuats
de
combatre
les
ombres
Exhausted
from
fighting
the
shadows
Després
d'un
silenci
van
ploure
les
bombes
After
a
silence,
the
bombs
rained
down
Que
van
vomitar
els
avions
Vomited
by
the
airplanes
Et
recorde
I
remember
you
Amb
les
flames
cremant-nos
les
galtes
With
flames
burning
our
cheeks
Les
bales
xiulaven
colpejant
les
branques
The
bullets
whistled,
hitting
the
branches
El
foc
devorava
l'ànima
dels
arbres
The
fire
devoured
the
souls
of
the
trees
I
els
budells
d′un
cavall
And
the
guts
of
a
horse
Et
recorde
I
remember
you
Aturant-nos
de
nou
en
la
riba
Stopping
once
more
on
the
bank
D′aquell
riu
de
plom
prenyat
de
dolor
Of
that
leaden
river
pregnant
with
pain
La
guerra
ja
estava
perduda
The
war
was
already
lost
Quan
van
volar
l'últim
pont
When
they
blew
up
the
last
bridge
Et
recorde
I
remember
you
Amb
la
fúria
a
la
teua
pell
bruna
With
fury
on
your
brown
skin
I
jo
que
implorava
pietat
a
la
lluna
And
me,
imploring
the
moon
for
mercy
Et
vaig
dir
que
volia
rendir-me
I
told
you
I
wanted
to
surrender
Però
tu
em
vas
cridar
fonent-te
en
la
negror
But
you
shouted
at
me,
melting
into
the
darkness
Temptarem
la
sort
We'll
tempt
fate
Vencerem
la
por
We'll
conquer
fear
Escoltarem
el
cor
We'll
listen
to
our
hearts
Mentre
aclucava
els
ulls
As
I
closed
my
eyes
Amb
el
dit
al
gallet
With
my
finger
on
the
trigger
Resistint
amb
tu
Resisting
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.