Chistes Malos -
Xavibo
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chistes Malos
Schlechte Witze
Cuando
creía
haberte
olvidao
Gerade
als
ich
dachte,
ich
hätte
dich
vergessen,
Se
me
recuerda
una
foto
del
año
pasao
Erinnert
mich
ein
Foto
vom
letzten
Jahr
daran.
Tu
risa
como
cuando
hacía
chistes
malos
Dein
Lachen,
wie
damals,
als
ich
schlechte
Witze
machte,
Ese
hoyuelito
nunca
estuvo
tan
marcao
Dieses
Grübchen
war
noch
nie
so
ausgeprägt.
Cuando
creía
haberte
olvidao
Gerade
als
ich
dachte,
ich
hätte
dich
vergessen,
Se
me
recuerda
una
foto
del
año
pasao
Erinnert
mich
ein
Foto
vom
letzten
Jahr
daran.
Aún
no
puedo
escuchar
Ed
Maverick
sin
pensar
en
Ich
kann
immer
noch
nicht
Ed
Maverick
hören,
ohne
an
Las
noches
frías
durmiendo
enredados
Die
kalten
Nächte
zu
denken,
in
denen
wir
uns
aneinanderkuschelten.
En
la
esquina
de
la
foto
por
si
había
que
recortarme
Am
Rand
des
Fotos,
für
den
Fall,
dass
ich
ausgeschnitten
werden
musste,
Ella
se
pensaba
que
la
seguía
a
todas
partes
Sie
dachte,
ich
würde
ihr
überallhin
folgen.
Me
hizo
un
camino
de
migas,
me
pilló
sin
hambre
Sie
legte
eine
Spur
aus
Brotkrumen,
erwischte
mich
ohne
Hunger,
Pero
alguien
te
nombró
ayer
por
la
tarde
Aber
jemand
erwähnte
dich
gestern
Nachmittag.
¿Y
qué
te
ha
pasao?
¿Ya
te
has
olvidao?
Und
was
ist
mit
dir
passiert?
Hast
du
schon
vergessen?
De
las
tartas
de
queso
y
los
dibujos
con
el
vaho
Die
Käsekuchen
und
die
Zeichnungen
mit
dem
Atemhauch,
Y
mis
ojitos
aguaos
en
tu
coche
aparcao
Und
meine
tränenden
Augen
in
deinem
geparkten
Auto,
Porque
era
imposible
que
aguantara
un
second
round
Weil
es
unmöglich
war,
eine
zweite
Runde
durchzuhalten.
Yo
contigo
como
gato
en
el
agua
Mit
dir
fühle
ich
mich
wie
eine
Katze
im
Wasser,
Una
herida
que
no
sangra,
ave
que
no
canta
Eine
Wunde,
die
nicht
blutet,
ein
Vogel,
der
nicht
singt,
Una
palabra
en
la
punta
de
la
lengua,
a
punto
de
olvidarla
Ein
Wort,
das
mir
auf
der
Zunge
liegt,
kurz
davor,
es
zu
vergessen,
Y
una
burbuja
en
el
aire
que
va
a
explotarse
Und
eine
Seifenblase
in
der
Luft,
die
gleich
platzen
wird.
Qué
bonito
Buenos
Aires
si
estás
tú
delante
Wie
schön
ist
Buenos
Aires,
wenn
du
vor
mir
stehst.
Cuando
creía
haberte
olvidao
Gerade
als
ich
dachte,
ich
hätte
dich
vergessen,
Se
me
recuerda
una
foto
del
año
pasao
Erinnert
mich
ein
Foto
vom
letzten
Jahr
daran.
Tu
risa
como
cuando
hacía
chistes
malos
Dein
Lachen,
wie
damals,
als
ich
schlechte
Witze
machte,
Ese
hoyuelito
nunca
estuvo
tan
marcao
Dieses
Grübchen
war
noch
nie
so
ausgeprägt.
Cuando
creía
haberte
olvidao
Gerade
als
ich
dachte,
ich
hätte
dich
vergessen,
Se
me
recuerda
una
foto
del
año
pasao
Erinnert
mich
ein
Foto
vom
letzten
Jahr
daran.
Aún
no
puedo
escuchar
Ed
Maverick
sin
pensar
en
Ich
kann
immer
noch
nicht
Ed
Maverick
hören,
ohne
an
Las
noches
frías
durmiendo
enredados
Die
kalten
Nächte
zu
denken,
in
denen
wir
uns
aneinanderkuschelten.
No
es
que
pasé
mal
sin
vos,
pero
pa
serte
sincero
Es
ist
nicht
so,
dass
es
mir
ohne
dich
schlecht
ging,
aber
um
ehrlich
zu
sein,
Si
tú
me
timbras
el
phone,
todos
mis
planes
cancelo
Wenn
du
mich
anrufst,
sage
ich
alle
meine
Pläne
ab.
Y
me
ablandaste
el
corazón
pa
convertírmelo
en
un
hielo
Du
hast
mein
Herz
erweicht,
nur
um
es
dann
in
Eis
zu
verwandeln.
Tú
volando
en
otro
sillón,
yo
pensando
en
ti
en
otro
vuelo
Du
fliegst
auf
einem
anderen
Sitz,
ich
denke
an
dich
auf
einem
anderen
Flug.
I
don't
know
si
te
sentirás
sola
Ich
weiß
nicht,
ob
du
dich
einsam
fühlst,
Si
te
ves
aún
con
la
misma
gente
Ob
du
immer
noch
die
gleichen
Leute
triffst.
Fuimos
dos
en
medio
de
las
olas
Wir
waren
zwei
inmitten
der
Wellen,
Sin
tu
voz
todo
se
siente
como
Ohne
deine
Stimme
fühlt
sich
alles
an
wie...
Perro
sin
agua
Ein
Hund
ohne
Wasser,
Una
herida
que
no
sangra,
ave
que
no
canta
Eine
Wunde,
die
nicht
blutet,
ein
Vogel,
der
nicht
singt,
Una
palabra
en
la
punta
de
la
lengua,
a
punto
de
olvidarla
Ein
Wort,
das
mir
auf
der
Zunge
liegt,
kurz
davor,
es
zu
vergessen,
Una
burbuja
en
el
aire
que
va
a
explotarse
Eine
Seifenblase
in
der
Luft,
die
gleich
platzen
wird.
Qué
bonito
Buenos
Aires
si
estás
tú
delante
Wie
schön
ist
Buenos
Aires,
wenn
du
vor
mir
stehst.
Cuando
creía
haberte
olvidao
Gerade
als
ich
dachte,
ich
hätte
dich
vergessen,
Se
me
recuerda
una
foto
del
año
pasao
Erinnert
mich
ein
Foto
vom
letzten
Jahr
daran.
Tu
risa
como
cuando
hacía
chistes
malos
Dein
Lachen,
wie
damals,
als
ich
schlechte
Witze
machte,
Ese
hoyuelito
nunca
estuvo
tan
marcao
Dieses
Grübchen
war
noch
nie
so
ausgeprägt.
Cuando
creía
haberte
olvidao
Gerade
als
ich
dachte,
ich
hätte
dich
vergessen,
Se
me
recuerda
una
foto
del
año
pasao
Erinnert
mich
ein
Foto
vom
letzten
Jahr
daran.
Aún
no
puedo
escuchar
Ed
Maverick
sin
pensar
en
Ich
kann
immer
noch
nicht
Ed
Maverick
hören,
ohne
an
Las
noches
frías
durmiendo
enredados
Die
kalten
Nächte
zu
denken,
in
denen
wir
uns
aneinanderkuschelten.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Cardellino Mendez, Xavier Bofill Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.