Xavibo feat. Cardellino - Chistes Malos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xavibo feat. Cardellino - Chistes Malos




Chistes Malos
Плохие Шутки
Cuando creía haberte olvidao
Когда думал, что забыл тебя,
Se me recuerda una foto del año pasao
Всплыла фотография с прошлого года.
Tu risa como cuando hacía chistes malos
Твой смех, когда я шутил невпопад,
Ese hoyuelito nunca estuvo tan marcao
Твоя ямочка на щеке никогда не забуду.
Cuando creía haberte olvidao
Когда думал, что забыл тебя,
Se me recuerda una foto del año pasao
Всплыла фотография с прошлого года.
Aún no puedo escuchar Ed Maverick sin pensar en
До сих пор не могу слушать Эда Маверика, не вспоминая
Las noches frías durmiendo enredados
Те холодные ночи, когда мы спали в обнимку.
En la esquina de la foto por si había que recortarme
На той фотографии я в углу, на случай, если нужно будет обрезать,
Ella se pensaba que la seguía a todas partes
Она думала, что я везде следую за ней.
Me hizo un camino de migas, me pilló sin hambre
Она оставила мне хлебные крошки, но я был не голоден.
Pero alguien te nombró ayer por la tarde
Но кто-то вчера упомянул твое имя.
¿Y qué te ha pasao? ¿Ya te has olvidao?
И что с тобой? Ты уже забыла
De las tartas de queso y los dibujos con el vaho
Чизкейки и рисунки на запотевшем стекле?
Y mis ojitos aguaos en tu coche aparcao
И мои глаза, полные слез, в твоей припаркованной машине,
Porque era imposible que aguantara un second round
Потому что я не мог выдержать второй раунд.
Yo contigo como gato en el agua
Я с тобой как кошка в воде,
Una herida que no sangra, ave que no canta
Рана, которая не кровоточит, птица, которая не поет.
Una palabra en la punta de la lengua, a punto de olvidarla
Слово на кончике языка, вот-вот забуду его,
Y una burbuja en el aire que va a explotarse
И пузырь в воздухе, который вот-вот лопнет.
Qué bonito Buenos Aires si estás delante
Как красив Буэнос-Айрес, когда ты рядом.
Cuando creía haberte olvidao
Когда думал, что забыл тебя,
Se me recuerda una foto del año pasao
Всплыла фотография с прошлого года.
Tu risa como cuando hacía chistes malos
Твой смех, когда я шутил невпопад,
Ese hoyuelito nunca estuvo tan marcao
Твоя ямочка на щеке никогда не забуду.
Cuando creía haberte olvidao
Когда думал, что забыл тебя,
Se me recuerda una foto del año pasao
Всплыла фотография с прошлого года.
Aún no puedo escuchar Ed Maverick sin pensar en
До сих пор не могу слушать Эда Маверика, не вспоминая
Las noches frías durmiendo enredados
Те холодные ночи, когда мы спали в обнимку.
No es que pasé mal sin vos, pero pa serte sincero
Не то чтобы мне было плохо без тебя, но, если честно,
Si me timbras el phone, todos mis planes cancelo
Если ты позвонишь, я отменю все свои планы.
Y me ablandaste el corazón pa convertírmelo en un hielo
Ты растопила мое сердце, чтобы превратить его в лед.
volando en otro sillón, yo pensando en ti en otro vuelo
Ты летишь в другом кресле, а я думаю о тебе в другом самолете.
I don't know si te sentirás sola
Не знаю, одинока ли ты,
Si te ves aún con la misma gente
Видишь ли ты все тех же людей.
Fuimos dos en medio de las olas
Мы были вдвоем посреди волн,
Sin tu voz todo se siente como
Без твоего голоса все кажется, как
Perro sin agua
Собака без воды,
Una herida que no sangra, ave que no canta
Рана, которая не кровоточит, птица, которая не поет.
Una palabra en la punta de la lengua, a punto de olvidarla
Слово на кончике языка, вот-вот забуду его,
Una burbuja en el aire que va a explotarse
Пузырь в воздухе, который вот-вот лопнет.
Qué bonito Buenos Aires si estás delante
Как красив Буэнос-Айрес, когда ты рядом.
Cuando creía haberte olvidao
Когда думал, что забыл тебя,
Se me recuerda una foto del año pasao
Всплыла фотография с прошлого года.
Tu risa como cuando hacía chistes malos
Твой смех, когда я шутил невпопад,
Ese hoyuelito nunca estuvo tan marcao
Твоя ямочка на щеке никогда не забуду.
Cuando creía haberte olvidao
Когда думал, что забыл тебя,
Se me recuerda una foto del año pasao
Всплыла фотография с прошлого года.
Aún no puedo escuchar Ed Maverick sin pensar en
До сих пор не могу слушать Эда Маверика, не вспоминая
Las noches frías durmiendo enredados
Те холодные ночи, когда мы спали в обнимку.





Writer(s): Javier Cardellino Mendez, Xavier Bofill Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.