Paroles et traduction Xavibo - Las flores que me das
Las flores que me das
The flowers you give me
Y
cuando
te
lloro
And
when
I
cry
for
you
El
silencio
es
el
ruido
más
fuerte
de
todos
Silence
is
the
loudest
noise
of
all
Que
fácil
echar
a
alguien
de
menos
solo
How
easy
it
is
to
miss
someone
alone
Yo
te
echo
de
menos
cuando
estoy
con
todos
I
miss
you
when
I'm
with
everyone
De
sol
a
sol
riego
yo
solo
un
jardín
desolao
From
sun
to
sun
I
water
a
desolate
garden
alone
Que
malo
el
alcohol
me
ha
hecho
llamarte
How
bad
the
alcohol
has
made
me
call
you
Al
instante
he
colgado
I
hung
up
immediately
Si
se
mueren
hasta
las
flores
que
me
das
If
even
the
flowers
you
give
me
die
Porque
pensaba
que
lo
nuestro
duraría
un
poco
mas
Because
I
thought
ours
would
last
a
little
longer
En
cambiar
de
ciudad
y
volver
al
tabaco
Of
changing
cities
and
going
back
to
smoking
Quedarme
tol
dia
tumbao
a
ver
si
se
acerca
mi
gato
Stay
lying
down
all
day
to
see
if
my
cat
comes
closer
Poner
tu
foto
bocabajo
Put
your
photo
upside
down
Volver
a
mi
antiguo
trabajo
Go
back
to
my
old
job
Porque
ahora
olvidarte
me
cuesta
trabajo
Because
now
it
takes
effort
to
forget
you
Te
iba
a
escribir
pero
paso
I
was
going
to
write
to
you
but
I
didn't
Y
no
se
ya
ni
como
coño
te
va
And
I
don't
even
know
how
you're
doing
anymore
Ya
no
se
si
te
ves
con
alguien
más
I
don't
know
if
you're
seeing
someone
else
Yo
me
veo
con
alguien
más
pero
no
me
veo
sin
ti
en
el
sofá
I
see
myself
with
someone
else
but
I
don't
see
myself
without
you
on
the
couch
Para
mentir
usamos
la
verdad
We
use
the
truth
to
lie
Hicimos
del
amor
algo
habitual
We
made
love
something
habitual
Cada
discusión
una
guerra
mundial
Every
argument
a
world
war
Y
así
nos
va
And
that's
how
we're
doing
Si
se
mueren
hasta
las
flores
que
me
das
If
even
the
flowers
you
give
me
die
Porque
pensaba
que
lo
nuestro
duraría
un
poco
más
Because
I
thought
ours
would
last
a
little
longer
No
voy
a
tratarte
mal
para
tratar
de
engancharte
I'm
not
going
to
treat
you
badly
to
try
to
hook
you
No
me
parare
a
saludar
tengo
que
tirar
para
delante
I
won't
stop
to
say
hello,
I
have
to
move
forward
No
cojo
tu
mano
ni
beso
diamantes
I
don't
hold
your
hand
or
kiss
diamonds
Fui
tu
castillo
ambulante
I
was
your
mobile
castle
Dejamos
el
viaje
a
Venecia
pa
mas
adelante
We
postponed
the
trip
to
Venice
Y
por
mucho
que
ande
el
camino
se
mueve
And
no
matter
how
far
the
road
goes,
it
moves
Finjo
que
ahora
nada
es
tan
importante
con
tanta
nieve
I
pretend
that
nothing
is
so
important
now
with
so
much
snow
Que
ya
no
se
ni
como
volver
I
don't
even
know
how
to
go
back
Que
ya
no
se
ni
como
pedirte
I
don't
even
know
how
to
ask
you
Que
te
quedes
a
dormir
otra
vez
To
stay
and
sleep
again
Pero
me
digas
que
tienes
que
irte
But
tell
me
you
have
to
leave
Si
se
mueren
hasta
las
flores
que
me
das
If
even
the
flowers
you
give
me
die
Porque
pensaba
que
lo
nuestro
duraría
un
poco
mas
Because
I
thought
ours
would
last
a
little
longer
Si
se
mueren
hasta
las
flores
que
me
das
If
even
the
flowers
you
give
me
die
Porque
pensaba
que
lo
nuestro
duraría
un
poco
mas
Because
I
thought
ours
would
last
a
little
longer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xavier Bofill Perez, Christopher Mcclure
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.