Xavibo - Mientras tanto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xavibo - Mientras tanto




Mientras tanto
Meanwhile
Mientras tanto
Meanwhile
Se le caen las hojas al naranjo
The orange tree is shedding its leaves
Crecen flores en un charco
Flowers are growing in a puddle
Hace tiempo que no llego, pero sigo acelerando
It's been a while since I came, but I'm still speeding up
Tiro piedras a un lago pa' no verme reflejado
I throw stones into a lake so I don't see my reflection
Vente y nos imitamos, si quieres sincronizamos
Come on, let's imitate each other, if you want we can synchronize
Madrugamos, eh, y avanzamos cómo podemos
We get up early, eh, and move forward as best we can
Pero vamos
But we're going
Ya no sabemos ni cómo estamos
We don't even know how we are anymore
Si es por ti na' más
If it's only because of you
Porque solo pienso en ti, na' más
Because I only think about you, nothing else
Porque solo pienso en ti, na' más
Because I only think about you, nothing else
solo piensas en ti, na' más
You only think about yourself, nothing else
Ponme una escalera pa' que suba y venga a verte
Put a ladder for me to climb and come see you
Desde las palmeras se ve todo diferente
From the palm trees everything looks different
Por ti me hago el muerto y floto en aguas transparentes
For you, I play dead and float in transparent water
Y juro que no cruzo los dedos al prometerte
And I swear I don't cross my fingers when I promise you
Mientras tanto
Meanwhile
No nos compremos la casa en el campo
Let's not buy a house in the countryside
Senta'o en la hierba con los pies descalzos
Sitting on the grass with bare feet
Solo está lejos pa'l que está esperando
It's only far away for those who are waiting
Mientras tanto
Meanwhile
Solo, pero acompañado
Alone, but accompanied
Paz pa' mis hermanos, que ya no hablamos
Peace to my brothers, I know we don't talk anymore
Necesito un calo, dormirme temprano
I need a nap, go to sleep early
Tengo que hacer más deporte, no me siento sano
I need to exercise more, I don't feel healthy
Depende de
It depends on me
Todo lo que ya no quiero, es to' lo que elegí
Everything I don't want anymore, is everything I chose
Pero maldito dinero, dependo de ti
But damn money, I depend on you
Yo me quedo en Mallorca, le den a Madrid
I'm staying in Mallorca, screw Madrid
Es distinto a lo que buscamos
It's different from what we're looking for
Y pa'lante al menos un tramo
And forward at least a stretch
Y pa'lante vamos sin frenos
And forward we go without brakes
¿Hace cuánto que no lo hacemos?
How long has it been since we did it?
Hace poco que no nos vemos
It's been a while since we saw each other
Ya no estamos como antes
We're not like we used to be
No lo siento como antes
I don't feel it like I used to
Ya no somos los amantes
We are no longer lovers
Amor con interrogantes
Love with question marks
Ponme una escalera pa' que suba y venga a verte
Put a ladder for me to climb and come see you
Desde las palmeras se ve todo diferente
From the palm trees everything looks different
Por ti me hago el muerto y floto en aguas transparentes
For you, I play dead and float in transparent water
Y juro que no cruzo los dedos al prometerte
And I swear I don't cross my fingers when I promise you
Mientras tanto
Meanwhile
No nos compremos la casa en el campo
Let's not buy a house in the countryside
Senta'o en la hierba con los pies descalzos
Sitting on the grass with bare feet
Solo está lejos pa'l que está esperando
It's only far away for those who are waiting
Y estoy tranquilo, pero
And I'm calm, but
Mientras tanto
Meanwhile
No nos compremos la casa en el campo
Let's not buy a house in the countryside
Senta'o en la hierba con los pies descalzos
Sitting on the grass with bare feet
Solo está lejos pa'l que está esperando
It's only far away for those who are waiting
Mientras tanto
Meanwhile
Xavi, va a estar bien
Xavi, it's going to be alright
Todo va a estar bien
Everything is going to be alright
Xavi va a estar bien
Xavi, it's going to be alright
Todo va a estar bien
Everything is going to be alright
Xavi va a estar bien
Xavi, it's going to be alright
Todo va a estar bien
Everything is going to be alright
Todo va a estar bien
Everything is going to be alright
Todo va a estar bien
Everything is going to be alright






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.