Xavibo - Mientras tanto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xavibo - Mientras tanto




Mientras tanto
Тем временем
Mientras tanto
Тем временем
Se le caen las hojas al naranjo
С апельсинового дерева опадают листья
Crecen flores en un charco
В луже растут цветы
Hace tiempo que no llego, pero sigo acelerando
Я давно не приезжал, но продолжаю ускоряться
Tiro piedras a un lago pa' no verme reflejado
Бросаю камни в озеро, чтобы не видеть своего отражения
Vente y nos imitamos, si quieres sincronizamos
Приходи, и мы будем повторять друг за другом движения, если захочешь, будем двигаться синхронно
Madrugamos, eh, y avanzamos cómo podemos
Мы не спим ночами, эй, и продвигаемся как можем
Pero vamos
Но мы движемся
Ya no sabemos ni cómo estamos
Мы уже не знаем, как у нас дела
Si es por ti na' más
Если это только из-за тебя
Porque solo pienso en ti, na' más
Потому что я думаю только о тебе, больше ни о ком
Porque solo pienso en ti, na' más
Потому что я думаю только о тебе, больше ни о ком
solo piensas en ti, na' más
Ты думаешь только о себе, больше ни о ком
Ponme una escalera pa' que suba y venga a verte
Поставь мне лестницу, чтобы я поднялся и увидел тебя
Desde las palmeras se ve todo diferente
С пальм все выглядит иначе
Por ti me hago el muerto y floto en aguas transparentes
Ради тебя я притворюсь мертвым и буду плавать в прозрачной воде
Y juro que no cruzo los dedos al prometerte
И клянусь, что не скрещиваю пальцы, когда обещаю тебе
Mientras tanto
Тем временем
No nos compremos la casa en el campo
Давай не будем покупать дом в деревне
Senta'o en la hierba con los pies descalzos
Сидеть на траве босиком
Solo está lejos pa'l que está esperando
Это далеко только для того, кто ждет
Mientras tanto
Тем временем
Solo, pero acompañado
Один, но не одинок
Paz pa' mis hermanos, que ya no hablamos
Покой моим братьям, знаю, мы больше не общаемся
Necesito un calo, dormirme temprano
Мне нужно покурить, лечь спать пораньше
Tengo que hacer más deporte, no me siento sano
Мне нужно больше заниматься спортом, я не чувствую себя здоровым
Depende de
Это зависит от меня
Todo lo que ya no quiero, es to' lo que elegí
Все, чего я больше не хочу, - это то, что я выбрал
Pero maldito dinero, dependo de ti
Но проклятые деньги, я завишу от тебя
Yo me quedo en Mallorca, le den a Madrid
Я останусь на Майорке, к черту Мадрид
Es distinto a lo que buscamos
Это отличается от того, что мы ищем
Y pa'lante al menos un tramo
И вперед, хотя бы на какое-то время
Y pa'lante vamos sin frenos
И вперед, мы едем без тормозов
¿Hace cuánto que no lo hacemos?
Сколько времени прошло с тех пор, как мы делали это?
Hace poco que no nos vemos
Мы не виделись совсем недавно
Ya no estamos como antes
Мы уже не такие, как раньше
No lo siento como antes
Я не чувствую этого, как раньше
Ya no somos los amantes
Мы больше не любовники
Amor con interrogantes
Любовь с вопросами
Ponme una escalera pa' que suba y venga a verte
Поставь мне лестницу, чтобы я поднялся и увидел тебя
Desde las palmeras se ve todo diferente
С пальм все выглядит иначе
Por ti me hago el muerto y floto en aguas transparentes
Ради тебя я притворюсь мертвым и буду плавать в прозрачной воде
Y juro que no cruzo los dedos al prometerte
И клянусь, что не скрещиваю пальцы, когда обещаю тебе
Mientras tanto
Тем временем
No nos compremos la casa en el campo
Давай не будем покупать дом в деревне
Senta'o en la hierba con los pies descalzos
Сидеть на траве босиком
Solo está lejos pa'l que está esperando
Это далеко только для того, кто ждет
Y estoy tranquilo, pero
И я спокоен, но
Mientras tanto
Тем временем
No nos compremos la casa en el campo
Давай не будем покупать дом в деревне
Senta'o en la hierba con los pies descalzos
Сидеть на траве босиком
Solo está lejos pa'l que está esperando
Это далеко только для того, кто ждет
Mientras tanto
Тем временем
Xavi, va a estar bien
Хави, все будет хорошо
Todo va a estar bien
Все будет хорошо
Xavi va a estar bien
Хави будет в порядке
Todo va a estar bien
Все будет хорошо
Xavi va a estar bien
Хави будет в порядке
Todo va a estar bien
Все будет хорошо
Todo va a estar bien
Все будет хорошо
Todo va a estar bien
Все будет хорошо






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.