Xavibo - No todo se va - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xavibo - No todo se va




No todo se va
Not everything goes away
Ahora quítate el polvo con un aleteo
Now dust yourself off with a flap
Se te va la vida con un parpadeo
Your life is slipping away with a blink
He pinta'o el cielo en óleo con rojos ígneos
I've painted the sky in oil with fiery reds
No ya ni en lo que creo
I don't even know what I believe in anymore
En el espíritu que vive dentro del dinero
In the spirit that lives inside money
Todo junto no cura la pena que llevo
All together doesn't heal the pain I carry
Esto no funciona, pero nos queremos
This doesn't work, but we love each other
Nos morimos desde el día en que nacemos
We've been dying since the day we were born
Más allá de mar dicen que hay una cascada
Beyond the sea they say there's a waterfall
Que se lleva siempre to' lo bueno
That always takes away all the good
Más allá de la cascada tiene que haber otro mar y empezar de cero
Beyond the waterfall there must be another sea and start from scratch
Te echo de menos
I miss you
Te echo de menos
I miss you
Porque sin ti soy algo más
Because without you I'm something more
Soy algo más o menos
I'm something more or less
Llueves a mares, bebes, te evades, sales y vuelves a medias
You rain down in torrents, you drink, you escape, you go out and come back halfway
Todo se muere, si duele, no lo arregla ni una peli de comedia
Everything dies, if it hurts, a comedy movie won't fix it
Con tal de creer dejo de ser ateo
In order to believe, I stop being an atheist
Dejo de ver el mundo si te veo
I stop seeing the world if I see you
El viento te toca y me muero de celos
The wind touches you and I die of jealousy
La nada me da miedo, no me has dejado entero
Nothing scares me, you haven't left me whole
Se está rompiendo el suelo
The ground is breaking
Se está cayendo el cielo
The sky is falling
Y dime quién vendrá a ocupar tu lugar
And tell me who will come to take your place
También es morir vivir si no estás
To live is also to die if you're not here
Qué mal me pone si te veo a ti mal
It makes me so bad if I see you bad
Estoy seguro qué no es el final
I'm sure it's not the end
Y qué más da (no todo se va)
And what does it matter (not everything goes away)
No todo se va, no todo se va (no todo se va)
Not everything goes away, not everything goes away (not everything goes away)
No todo se va, no todo se va (no todo se va)
Not everything goes away, not everything goes away (not everything goes away)
No todo se va (no todo se va, ah-ah)
Not everything goes away (not everything goes away, ah-ah)
No todo se va, no todo se va, no todo se va
Not everything goes away, not everything goes away, not everything goes away
No todo se va, no todo se va, no todo se va
Not everything goes away, not everything goes away, not everything goes away
No todo se va, no todo se va
Not everything goes away, not everything goes away
No todo se va, no todo se va
Not everything goes away, not everything goes away
No todo se va, no todo se va, no todo se va
Not everything goes away, not everything goes away, not everything goes away






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.