Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tregua (feat. Babi)
Waffenruhe (feat. Babi)
Aún
vivo
con
tu
energía
Ich
lebe
immer
noch
mit
deiner
Energie
Te
imagino
a
mi
lado
dormida
Ich
stelle
mir
vor,
wie
du
an
meiner
Seite
schläfst
Me
atormenta
pensar
que
es
otro
el
que
se
ríe
con
tus
tonterías
Es
quält
mich,
dass
jetzt
ein
anderer
über
deine
Albernheiten
lacht
Qué
curioso
el
tiempo,
al
final
te
hace
odiar
a
quien
tanto
querías
Wie
kurios
die
Zeit
ist,
am
Ende
hasst
du
die,
die
du
so
sehr
geliebt
hast
Seguro
que
jodes
con
quien
me
dijiste
que
nunca
jamás
joderías
Sicher
fickst
du
mit
dem,
von
dem
du
mir
sagtest,
dass
du
niemals
mit
ihm
ficken
würdest
Ya
con
nadie
discuto
en
el
coche
Ich
streite
mich
mit
niemandem
mehr
im
Auto
Ya
nadie
me
menciona
en
memes
Niemand
erwähnt
mich
mehr
in
Memes
¿Dónde
está
el
de
buenas
noches?
Wo
ist
das
"Gute
Nacht"?
Pa
dormirnos
con
la
tele
Um
mit
dem
Fernseher
einzuschlafen
No
es
que
no
quiera
llamarte
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
dich
nicht
anrufen
will
Es
que
no
puedo
verte
Es
ist
so,
dass
ich
dich
nicht
sehen
kann
No
es
que
no
quiera
encontrarte
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
dich
nicht
treffen
will
Es
que
me
ha
dao
por
perderte
Es
ist
so,
dass
ich
mich
dazu
entschieden
habe,
dich
zu
verlieren
Si
te
cansas
de
mirar
tú
por
los
dos
Wenn
du
es
leid
bist,
für
uns
beide
zu
schauen
Siempre
me
quedaré
yo
Bleibe
ich
immer
noch
Siempre
me
quedaré
yo,
oh,
oh
Bleibe
ich
immer
noch,
oh,
oh
Si
te
cansas
de
ser
tregua
en
mi
dolor
Wenn
du
es
leid
bist,
Waffenruhe
in
meinem
Schmerz
zu
sein
¿Qué
remedio
me
cubro
yo?
Welches
Heilmittel
bleibt
mir
dann?
¿Qué
remedio
me
cubro
yo?
Welches
Heilmittel
bleibt
mir
dann?
(¿Qué
remedio
me
cubro
yo?)
(Welches
Heilmittel
bleibt
mir
dann?)
Te
pienso
cachondo,
ya
no
me
entiendo
Ich
denke
geil
an
dich,
ich
verstehe
mich
nicht
mehr
Me
lo
enciendo
a
ver
si
se
apaga
el
mundo
Ich
zünde
es
an,
um
zu
sehen,
ob
die
Welt
untergeht
Yo
que
te
canto
to
lo
que
siento
Ich,
der
dir
alles
singt,
was
ich
fühle
Yo
que
me
lanzo
si
estamos
juntos
Ich,
der
sich
fallen
lässt,
wenn
wir
zusammen
sind
Sé
lo
que
guardo,
no
lo
que
tengo
Ich
weiß,
was
ich
bewahre,
nicht
was
ich
habe
Sé
lo
que
valgo,
no
lo
que
vendo
Ich
weiß,
was
ich
wert
bin,
nicht
was
ich
verkaufe
Después
de
joder
mi
autoestima
con
otro
justo
al
mismo
tiempo
Nachdem
ich
mein
Selbstwertgefühl
mit
einem
anderen
zur
gleichen
Zeit
zerstört
habe
Nadie
me
ilusiona
Niemand
begeistert
mich
Veo
de
lejos
la
trampa
y
ya
no
les
funciona
Ich
sehe
die
Falle
von
weitem
und
sie
funktioniert
nicht
mehr
Lo'
comparo
todo
el
rato
y
ya
na
me
impresiona
Ich
vergleiche
sie
die
ganze
Zeit
und
nichts
beeindruckt
mich
mehr
Será
que
sus
fallos
son
todas
las
frases
subrayás
del
libro
Es
muss
daran
liegen,
dass
ihre
Fehler
all
die
unterstrichenen
Sätze
im
Buch
sind
Para
que
las
tenga
en
cuenta
por
si
quisiera
volver
a
repetirlo
Damit
ich
sie
berücksichtige,
falls
ich
sie
wiederholen
möchte
Si
te
cansas
de
mirar
tú
por
los
dos
Wenn
du
es
leid
bist,
für
uns
beide
zu
schauen
Siempre
me
quedaré
yo
Bleibe
ich
immer
noch
Siempre
me
quedaré
yo,
oh,
oh
Bleibe
ich
immer
noch,
oh,
oh
Si
te
cansas
de
ser
tregua
en
mi
dolor
Wenn
du
es
leid
bist,
Waffenruhe
in
meinem
Schmerz
zu
sein
¿Qué
remedio
me
cubro
yo?
Welches
Heilmittel
bleibt
mir
dann?
¿Qué
remedio
me
cubro
yo?
Welches
Heilmittel
bleibt
mir
dann?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremias Pau Toledo Arias, Xavier Bofill Perez, Andres Goiburu Fernandez, Andres Perez Molina, Barbara Guillen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.