Paroles et traduction Xavibo feat. El Hombre Viento - Estamos bien
Nacimos
para
ir
al
revés
del
mundo
Мы
рождены,
чтобы
идти
против
мира
Para
querernos,
pero
no
para
estar
juntos
Любить
друг
друга,
но
не
быть
вместе
Firmamos
un
contrato
de
por
vida
pa'
dolernos
Мы
подписали
пожизненный
контракт
на
боль
Pero
no
entendí
del
todo
algunos
puntos
Но
я
не
совсем
понял
некоторые
пункты
Ahora
que
el
agua
sigue
su
curso
Теперь,
когда
вода
течет
своим
чередом
Cogimos
las
confianza
por
los
cuernos
Мы
схватили
уверенность
за
рога
No
me
apetece
y
te
miento,
te
digo
que
no
tengo
tiempo
Мне
не
хочется,
и
я
лгу,
говорю,
что
у
меня
нет
времени
Y
estoy
fumando
viendo
el
fútbol
И
я
курю,
смотря
футбол
Cogió
mi
móvil
y
no
veas
la
que
se
armó
tras
el
disgusto
Она
взяла
мой
телефон,
и
ой,
чего
наделала,
после
чего
было
огорчение
El
primero
de
Leo,
el
último
Moonwalk
Первый
гол
Лео,
последний
лунный
шаг
El
primer
beso
tuyo
de
la
última
vez
juntos
Твой
первый
поцелуй
в
последний
раз
вместе
Camufláis
en
likes
vuestras
carencias
Вы
маскируете
в
лайках
свои
недостатки
Y
yo
inmune
a
la
anestesia
А
я
парализован
анестезией
Crecer
es
ver
cómo
la
casa
del
árbol
se
incendia
Расти
значит
видеть,
как
загорается
дом
на
дереве
Asumimos
ya
todas
las
consecuencias,
pero
estamos
bien
Мы
уже
приняли
все
последствия,
но
мы
в
порядке
Pero
estamo'
bien
Но
мы
в
порядке
Pero
estamos
bien
Но
мы
в
порядке
Pero
estamo'
bien
Но
мы
в
порядке
Pero
estamo'
bien
Но
мы
в
порядке
Pero
estamos
bien
Но
мы
в
порядке
Pero
estamo'
bien
Но
мы
в
порядке
Cómplice
de
nuestras
circunstancias
Виновники
наших
обстоятельств
De
la
vida,
de
la
pena
y
la
desgracia
Жизни,
горя
и
несчастья
Nos
perdimos
entre
la
distancia
Мы
потерялись
в
расстоянии
Nos
buscamos
en
otras
galaxias
Ищем
себя
в
других
галактиках
Donde
el
arte
nos
salve
las
veces
que
no
lo
hace
la
magia
Где
искусство
спасает
нас,
когда
не
спасает
магия
Tú
solo
cuida
de
lo
bueno,
que
lo
malo
siempre
se
contagia
Заботься
только
о
хорошем,
потому
что
плохое
всегда
заражает
Nubla
tus
nostalgias,
las
desprecia
Рассеивай
свою
ностальгию,
презирай
ее
Te
enjaula
en
la
impotencia
Она
заключает
тебя
в
ловушку
бессилия
No
concibo
guerra
sin
la
paz
de
tus
caricias
Я
не
представляю
себе
войну
без
мира
твоих
прикосновений
Vives
dentro
mío
como
el
miedo
en
las
iglesias
Ты
живешь
во
мне,
как
страх
в
церквях
Es
conformismo
rebajarme
la
exigencia
Понизить
себе
планку
— это
конформизм
No
es
tan
bonito
si
genera
dependencia
Это
не
так
красиво,
если
это
вызывает
зависимость
Crecer
es
ver
que
existe
más
ausencia
Расти
значит
видеть,
как
отсутствие
преобладает
Asumimos
ya
todas
las
consecuencias,
pero
estamos
bien
Мы
уже
приняли
все
последствия,
но
мы
в
порядке
Pero
estamo'
bien
Но
мы
в
порядке
Pero
estamos
bien
Но
мы
в
порядке
Pero
estamo'
bien
Но
мы
в
порядке
Pero
estamo'
bien
Но
мы
в
порядке
Pero
estamos
bien
Но
мы
в
порядке
Pero
estamo'
bien
Но
мы
в
порядке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Valentin Silva Cornejo, Claudio Alberto Garcia Valenzuela, Patricio Arturo Silva Cornejo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.