Paroles et traduction Xavibo feat. El Hombre Viento - No puedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
verdad
que
es
tarde
para
corregirlo
It's
true,
it's
too
late
to
fix
it
No
demasiado
para
darle
otro
principio
Not
too
late
to
give
it
another
beginning
Cuando
el
órgano
se
nos
convierte
en
himno
When
the
organ
turns
into
our
anthem
Y
los
ramos
de
flores
en
un
lenguaje
de
signos
And
bouquets
of
flowers
into
a
sign
language
Ella
decía
que
quería
saltar
del
quinto
She
said
she
wanted
to
jump
from
the
fifth
floor
Borja
que
ojalá
viese
esto
Víctor
Borja,
I
wish
Victor
could
see
this
Mi
abuela
que
su
hermano
está
con
ella
si
hay
peligro
My
grandmother
said
that
her
brother
is
with
her
if
there
is
danger
Cuando
pierdes
a
alguien,
nadie
vuelve
a
ser
el
mismo
When
you
lose
someone,
no
one
is
the
same
again
En
los
colegios
hay
rechazo
a
lo
distinto
In
schools,
there
is
rejection
of
what
is
different
Te
catalogan,
ingeniero
o
drogadicto
You're
categorized,
engineer
or
drug
addict
Yo
iba
más
pa'
lo
segundo,
pero
has
visto
I
was
more
into
the
latter,
but
you
have
seen
Cómo
llega
todo
con
esfuerzo
y
sacrificio
How
everything
comes
with
effort
and
sacrifice
Como
cuando
se
marchó
al
final
de
Enero
Like
when
she
left
at
the
end
of
January
Me
hizo
el
favor
de
volver
a
ser
de
cero
She
did
me
the
favor
of
letting
me
start
over
Superé
a
la
culpable,
pero
no
al
miedo
I
overcame
the
culprit,
but
not
the
fear
De
que
otra
persona
me
haga
sentirlo
de
nuevo
That
someone
else
will
make
me
feel
it
again
Arrastro
una
ansiedad
que
me
muero
I
carry
an
anxiety
that's
killing
me
Hablando
solo
con
mi
ego
de
mujeres
y
dinero
Talking
to
myself,
my
ego
of
women
and
money
Pensando
si
aún
le
duelo,
¿dónde
he
puesto
ahora
el
mechero?
Thinking
if
I
still
grieve
for
her,
where
did
I
put
the
lighter
now?
Qué
me
alivie
si
bebo,
que
me
agobio
si
te
veo
What
relieves
me
if
I
drink,
what
makes
me
anxious
if
I
see
you
Con
la
vida
que
llevo,
con
las
verdades
que
grabo
With
the
life
I
lead,
with
the
truths
I
record
Pa'
mis
amigos
el
cielo,
pa'
los
tuyos
un
disparo
For
my
friends,
heaven,
for
yours,
a
shot
Qué
canten
los
jilgueros
cogiditos
de
la
mano
Let
the
goldfinches
sing,
holding
hands
Siéndonos
los
dos
sinceros,
cambiando
otra
vez
de
plano
Being
sincere
with
each
other,
changing
the
plane
again
Que
mentir
a
quien
por
miedo
a
perderte,
te
lo
consiente
That
lying
to
someone
who
consents
for
fear
of
losing
you
Es
explicarle
paisajes
a
un
invidente
Is
explaining
landscapes
to
a
blind
person
Sabiendo
que
no
asocia
colores
como
en
tu
mente
Knowing
that
he
doesn't
associate
colors
like
in
your
mind
Y
que
imaginamos
conceptos
que
hemos
visto
previamente
And
that
we
imagine
concepts
that
we
have
seen
previously
Que
aquí
todos
nos
sentimos
diferentes
That
here
we
all
feel
different
Y
eso
nos
convierte
en
iguales
precisamente
And
that
makes
us
equal
precisely
Lo
de
fumar
se
me
ha
hecho
contraproducente
Smoking
has
become
counterproductive
for
me
Me
he
vuelto
paranoico,
me
siento
solo
con
gente
I've
become
paranoid,
I
feel
alone
with
people
Siempre
todos,
que
si
quiero
o
que
si
tengo
Always
everyone,
if
I
want
to
or
if
I
have
to
Llevo
días
solo,
ya
que
ni
como
ni
duermo
I've
been
alone
for
days,
since
I
don't
eat
or
sleep
Recibí
tu
cornada
en
el
peor
momento
I
received
your
stab
in
the
worst
moment
Y
esperas
que
agradezca
que
te
limaras
los
cuernos
And
you
expect
me
to
be
grateful
that
you
filed
down
your
horns
Consumiéndome,
llorándote
estas
frases
Consuming
myself,
crying
these
words
to
you
Me
siento
desnudo
en
una
fiesta
de
disfraces
I
feel
naked
at
a
costume
party
Tengo
al
Gabi
esperando
a
que
estos
nervios
se
me
pasen
I
have
Gabi
waiting
for
these
nerves
to
pass
Y
a
mi
madre
diciendo
que
me
relaje
And
my
mother
telling
me
to
relax
Pero
no
puedo
But
I
can't
Si
muero,
que
me
pongan
desnudo
If
I
die,
let
them
put
me
naked
Desnudo,
junto
al
mar
Naked,
by
the
sea
Serán
las
aguas
grises,
mi
escudo
It
will
be
the
gray
waters,
my
shield
Y
no
habrá
que
luchar
And
there
will
be
no
need
to
fight
Si
muero,
que
me
dejen
a
solas,
el
mar
es
mi
jardín
If
I
die,
let
them
leave
me
alone,
the
sea
is
my
garden
He
intentado
no
pensar,
pero
no
puedo
I
tried
not
to
think,
but
I
can't
He
intentado
dormirme,
pero
no
puedo
I
tried
to
fall
asleep,
but
I
can't
He
intentado
comer
bien,
pero
no
puedo
I
tried
to
eat
well,
but
I
can't
He
intentado
calmarme,
pero
no
puedo
I
tried
to
calm
down,
but
I
can't
He
intentado
salir
más,
pero
no
puedo
I
tried
to
go
out
more,
but
I
can't
He
intentado
olvidarte,
pero
no
puedo
I
tried
to
forget
you,
but
I
can't
He
intentado
ser
feliz,
pero
no
puedo
I
tried
to
be
happy,
but
I
can't
Lo
he
intentado
todo
para
no
echarme
de
menos
I
tried
everything
to
not
miss
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremias Pau Toledo Arias, Xavier Bofill Perez, Marc Segui Cordero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.