Xavibo feat. El Hombre Viento - No puedo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xavibo feat. El Hombre Viento - No puedo




No puedo
I Can't
Es verdad que es tarde para corregirlo
It's true, it's too late to fix it
No demasiado para darle otro principio
Not too late to give it another beginning
Cuando el órgano se nos convierte en himno
When the organ turns into our anthem
Y los ramos de flores en un lenguaje de signos
And bouquets of flowers into a sign language
Ella decía que quería saltar del quinto
She said she wanted to jump from the fifth floor
Borja que ojalá viese esto Víctor
Borja, I wish Victor could see this
Mi abuela que su hermano está con ella si hay peligro
My grandmother said that her brother is with her if there is danger
Cuando pierdes a alguien, nadie vuelve a ser el mismo
When you lose someone, no one is the same again
En los colegios hay rechazo a lo distinto
In schools, there is rejection of what is different
Te catalogan, ingeniero o drogadicto
You're categorized, engineer or drug addict
Yo iba más pa' lo segundo, pero has visto
I was more into the latter, but you have seen
Cómo llega todo con esfuerzo y sacrificio
How everything comes with effort and sacrifice
Como cuando se marchó al final de Enero
Like when she left at the end of January
Me hizo el favor de volver a ser de cero
She did me the favor of letting me start over
Superé a la culpable, pero no al miedo
I overcame the culprit, but not the fear
De que otra persona me haga sentirlo de nuevo
That someone else will make me feel it again
Arrastro una ansiedad que me muero
I carry an anxiety that's killing me
Hablando solo con mi ego de mujeres y dinero
Talking to myself, my ego of women and money
Pensando si aún le duelo, ¿dónde he puesto ahora el mechero?
Thinking if I still grieve for her, where did I put the lighter now?
Qué me alivie si bebo, que me agobio si te veo
What relieves me if I drink, what makes me anxious if I see you
Con la vida que llevo, con las verdades que grabo
With the life I lead, with the truths I record
Pa' mis amigos el cielo, pa' los tuyos un disparo
For my friends, heaven, for yours, a shot
Qué canten los jilgueros cogiditos de la mano
Let the goldfinches sing, holding hands
Siéndonos los dos sinceros, cambiando otra vez de plano
Being sincere with each other, changing the plane again
Que mentir a quien por miedo a perderte, te lo consiente
That lying to someone who consents for fear of losing you
Es explicarle paisajes a un invidente
Is explaining landscapes to a blind person
Sabiendo que no asocia colores como en tu mente
Knowing that he doesn't associate colors like in your mind
Y que imaginamos conceptos que hemos visto previamente
And that we imagine concepts that we have seen previously
Que aquí todos nos sentimos diferentes
That here we all feel different
Y eso nos convierte en iguales precisamente
And that makes us equal precisely
Lo de fumar se me ha hecho contraproducente
Smoking has become counterproductive for me
Me he vuelto paranoico, me siento solo con gente
I've become paranoid, I feel alone with people
Siempre todos, que si quiero o que si tengo
Always everyone, if I want to or if I have to
Llevo días solo, ya que ni como ni duermo
I've been alone for days, since I don't eat or sleep
Recibí tu cornada en el peor momento
I received your stab in the worst moment
Y esperas que agradezca que te limaras los cuernos
And you expect me to be grateful that you filed down your horns
Consumiéndome, llorándote estas frases
Consuming myself, crying these words to you
Me siento desnudo en una fiesta de disfraces
I feel naked at a costume party
Tengo al Gabi esperando a que estos nervios se me pasen
I have Gabi waiting for these nerves to pass
Y a mi madre diciendo que me relaje
And my mother telling me to relax
Pero no puedo
But I can't
Junto al mar
By the sea
Si muero, que me pongan desnudo
If I die, let them put me naked
Desnudo, junto al mar
Naked, by the sea
Serán las aguas grises, mi escudo
It will be the gray waters, my shield
Y no habrá que luchar
And there will be no need to fight
Si muero, que me dejen a solas, el mar es mi jardín
If I die, let them leave me alone, the sea is my garden
He intentado no pensar, pero no puedo
I tried not to think, but I can't
He intentado dormirme, pero no puedo
I tried to fall asleep, but I can't
He intentado comer bien, pero no puedo
I tried to eat well, but I can't
He intentado calmarme, pero no puedo
I tried to calm down, but I can't
He intentado salir más, pero no puedo
I tried to go out more, but I can't
He intentado olvidarte, pero no puedo
I tried to forget you, but I can't
He intentado ser feliz, pero no puedo
I tried to be happy, but I can't
Lo he intentado todo para no echarme de menos
I tried everything to not miss you
(¡No puedo!)
(I can't!)
(¡No puedo!)
(I can't!)
(¡No puedo!)
(I can't!)
(¡No puedo!)
(I can't!)
(¡No puedo!)
(I can't!)
(¡No puedo!)
(I can't!)





Writer(s): Jeremias Pau Toledo Arias, Xavier Bofill Perez, Marc Segui Cordero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.