Paroles et traduction Xavibo feat. Hens - Qué triste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Que
lo
que
más
odio
de
mí,
es
lo
qué
más
nos
une)
(The
thing
I
hate
most
about
myself
is
what
unites
us)
(Qué
triste
estar
triste
y
no
saber
lo
que
te
ocurre)
(How
sad
to
be
sad
and
not
know
what's
happening
to
you)
(Pierdo
lo
que
tengo
buscando
lo
qué
no
tuve)
(Mmm)
(I
lose
what
I
have
looking
for
what
I
didn't
have)
(Mmm)
No
es
que
todo
haya
cambiado,
es
que
lo
veo
distinto
It's
not
that
everything
has
changed,
it's
that
I
see
it
differently
Y
cada
día
más
es
feo,
aunque
me
veas
más
lindo
And
every
day
it's
uglier,
even
though
you
see
me
more
handsome
Fumándome
un
indoor,
poniéndome
bizco
Smoking
some
indoor,
getting
cross-eyed
Y
es
que
antes
de
sacarlo,
borraría
mi
disco
And
before
I
released
it,
I'd
erase
my
album
Yo
que
vivo
enamorao'
de
la
energía
de
un
domingo
I
who
live
in
love
with
the
energy
of
a
Sunday
Te
perdí
buscando
sentir
lo
dеl
principio
I
lost
you
trying
to
feel
what
it
was
like
in
the
beginning
Siempre
es
mi
momеnto,
pero
nunca
estoy
listo
It's
always
my
time,
but
I'm
never
ready
Si
no
hay
dos
iguales,
¿pa'
qué
buscas
lo
mismo?
If
there
are
no
two
alike,
why
are
you
looking
for
the
same
thing?
¿Cómo-cómo-cómo
puedes?
¿Cómo
no
te
puede?
How-how-how
can
you?
How
can
you
not?
Llevas
no
sé
cuántas
horas
mirando
las
redes
You've
been
staring
at
social
media
for
I
don't
know
how
many
hours
Y
no
va
a
salir
de
la
foto
para
decirte
que
te
quiere
And
it's
not
going
to
come
out
of
the
photo
to
tell
you
it
loves
you
Dice
más
cómo
te
vas
que
cómo
llegues
It
says
more
about
how
you
leave
than
how
you
arrive
Estoy
fumándome
una
hierba
que
te
mueres
I'm
smoking
some
weed
that
you'd
die
for
Pero
no
sube
tanto
como
pa'olvidar
quién
eres
But
it
doesn't
go
up
enough
to
forget
who
you
are
Cada
uno
se
consuela
como
quiere
Everyone
finds
solace
as
they
wish
Y
se
gestiona
como
puede
And
they
manage
as
they
can
Te
he
estao
llorando
y
no
es
pa'
tanto
I've
been
crying
over
you
and
it's
not
that
big
a
deal
'E
estao'
en
lo
alto
y
no
es
pa'
tanto
I've
been
on
top
of
the
world
and
it's
not
that
big
a
deal
No
sé
explicarlo,
me
quedo
en
blanco
I
can't
explain
it,
I
go
blank
Me
la
suda,
yo
me
vo'a
dormir
sin
hablarlo
I
don't
care,
I'm
going
to
sleep
without
talking
about
it
Y
es
que
yo
And
it's
just
me
Que
lo
que
más
odio
de
mí,
es
lo
que
más
nos
une
The
thing
I
hate
most
about
myself
is
what
unites
us
Qué
triste
estar
triste
y
no
saber
lo
que
te
ocurre
How
sad
to
be
sad
and
not
know
what's
happening
to
you
Pierdo
lo
que
tengo
buscando
lo
que
no
tuve
I
lose
what
I
have
looking
for
what
I
didn't
have
Qué
triste
que
cuando
todo
me
va
bien
me
aburre
How
sad
that
when
everything
is
going
well,
I'm
bored
Qué
triste,
que
soy
un
mentiroso
es
lo
más
sincero
que
voy
a
decirte
How
sad,
that
I'm
a
liar
is
the
most
sincere
thing
I'm
going
to
tell
you
Y
qué
triste,
te
pedí
que
te
quedarás
And
how
sad,
I
asked
you
to
stay
Y
me
siento
mucho
menos
solo
desde
que
te
fuiste
And
I
feel
much
less
alone
since
you
left
Nunca
subo
nada
de
nosotros
I
never
post
anything
about
us
La
luna
no
es
lo
mismo
en
las
fotos
The
moon
isn't
the
same
in
the
photos
Solo
lo
hablo
bien
si
me
coloco
I
only
talk
about
it
well
if
I'm
high
¿Cómo
me
lleno
si
lo
bueno
sabe
a
poco?
How
can
I
fill
up
if
the
good
stuff
tastes
like
too
little?
Cerrao
por
fuera,
triste
y
sin
pena
Closed
off
on
the
outside,
sad
and
without
remorse
Como
quedar
sin
querernos
ver
Like
being
left
without
wanting
to
see
each
other
Y
aunque
nos
duela,
no
habrá
manera
And
even
if
it
hurts,
there
will
be
no
way
De
obligar
a
nadie
a
querer
To
force
anyone
to
love
No
sé
cuánto
tiempo
hace
que
estamos
así
I
don't
know
how
long
we've
been
like
this
Ya
te
lo
escribí,
yo
no
estoy
hecho
pa'
ti
I
already
wrote
it
to
you,
I'm
not
made
for
you
Y
sabes
que
no,
pero
tú
sientes
que
sí
And
you
know
it's
not,
but
you
feel
it
is
Te
he
estao
llorando
y
no
es
pa'
tanto
I've
been
crying
over
you
and
it's
not
that
big
a
deal
'E
esta'o
en
lo
alto
y
no
es
pa'
tanto
I've
been
on
top
of
the
world
and
it's
not
that
big
a
deal
No
sé
explicarlo,
me
quedo
en
blanco
I
can't
explain
it,
I
go
blank
Me
la
suda,
yo
me
vo'a
dormir
sin
hablarlo
I
don't
care,
I'm
going
to
sleep
without
talking
about
it
Y
es
que
yo
And
it's
just
me
Que
lo
que
más
odio
de
mí,
es
lo
que
más
nos
une
The
thing
I
hate
most
about
myself
is
what
unites
us
Qué
triste
estar
triste
y
no
saber
lo
que
te
ocurre
How
sad
to
be
sad
and
not
know
what's
happening
to
you
Pierdo
lo
que
tengo
buscando
lo
que
no
tuve
I
lose
what
I
have
looking
for
what
I
didn't
have
Qué
triste
que
cuando
todo
me
va
bien
me
aburre
How
sad
that
when
everything
is
going
well,
I'm
bored
Qué
triste
que
cuando
todo
me
va
bien
me
aburre
How
sad
that
when
everything
is
going
well,
I'm
bored
Qué
triste
que
cuando
todo
me
va
bien
me
aburre
How
sad
that
when
everything
is
going
well,
I'm
bored
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Hens, Xavier Bofill Pérez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.