Paroles et traduction Xavibo feat. Nissa - ¿Donde estás?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
que
te
fuiste
ya
nada
es
igual
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
всё
стало
другим
Mezclame
las
penas
con
hielo
Смешай
мою
боль
со
льдом
Detras
de
una
flor
hay
un
funeral
За
каждым
цветком
скрываются
похороны
Detras
de
tus
ojos
un
duelo
В
твоих
глазах
— скорбь
Yeh,
Amigo
de
la
noche
y
del
frio
en
enero
Да,
друг
ночи
и
январского
холода
¿Que
tal
si
bebemos
de
un
trago
así
Как
насчет
того,
чтобы
выпить
залпом,
чтобы
al
menos
de
nuevo
no
caemos
enteros?
хотя
бы
на
этот
раз
не
упасть
полностью?
Cielo,
desde
que
dejamos
nuestra
serie
a
medias
Милая,
с
тех
пор,
как
мы
бросили
наш
сериал
на
середине
Cuchillas
se
dicen
arterias
dejan
cementerios
llenos
de
energías
Лезвия
режут
артерии,
оставляя
кладбища,
полные
энергии
Entre
pesadillas
pastillas
y
energías
y
lluvias
que
borran
tus
huellas
Среди
кошмаров,
таблеток
и
энергии,
и
дождей,
что
смывают
твои
следы
¿Como
separo
la
hora
y
la
materia?
Как
мне
разделить
время
и
материю?
Si
se
que
la
magia
sin
carne
no
es
ella
Ведь
я
знаю,
что
магия
без
плоти
— не
она
Nena,
deja
que
llueva
esta
crisis
de
fríos
que
hielan
Малышка,
позволь
этому
холодному
кризису,
что
леденит,
излиться
дождем
Y
háblame
de
oasis
cuando
atravesemos
tormentas
de
arena
И
расскажи
мне
об
оазисе,
когда
мы
пройдем
сквозь
песчаные
бури
Ya
no
me
llena
(no)
Меня
больше
не
радует
(нет)
Pensar
que
lo
nuestro
murió
a
manos
de
aquel
diciembre
Мысль
о
том,
что
наше
с
тобой
умерло
в
том
декабре
Cuando
descuidamos
querernos
para
prometernos
tantos
para
siempre
Когда
мы
перестали
любить
друг
друга,
обещая
друг
другу
вечность
Nena,
aunque
me
dice
que
no
esta
mi
vera
Детка,
хотя
моя
правда
говорит,
что
тебя
нет
рядом
Me
arrastra
por
arrecifes
a
lo
que
no
llegan
las
demas
sirenas
Меня
тянет
по
рифам
туда,
куда
не
доплывают
другие
сирены
Ya
no
me
llena
(no)
Меня
больше
не
радует
(нет)
Pensar
que
solo
es
un
impulso
cuando
me
resisto
Думать,
что
это
просто
импульс,
когда
я
сопротивляюсь
tus
lunares
en
tierra
de
nadie,
твои
родинки
на
ничейной
земле,
y
no
soy
mas
que
nadie
cuando
los
conquisto
и
я
— никто,
когда
завоевываю
их
¿Y
baby
donde
estas?
Que
no
te
puedo
encontrar,
И,
малышка,
где
ты?
Я
не
могу
тебя
найти,
hace
mucho
tiempo
que
loca
vos
no
me
miras,
давно
ты,
сумасшедшая,
не
смотришь
на
меня,
subiste
a
ese
tren
y
yo
quede
solo
aca,
ты
села
на
тот
поезд,
а
я
остался
здесь
один,
ahogando
las
penas
me
preguntó
¿donde
estas?
топя
печали,
спрашиваю
себя,
где
ты?
¿Y
baby
donde
estas?
Que
no
te
puedo
encontrar,
И,
малышка,
где
ты?
Я
не
могу
тебя
найти,
hace
mucho
tiempo
que
loca
vos
no
me
miras,
давно
ты,
сумасшедшая,
не
смотришь
на
меня,
subiste
a
ese
tren
y
yo
quede
solo
aca,
ты
села
на
тот
поезд,
а
я
остался
здесь
один,
ahogando
las
penas
me
preguntó
¿donde
estas?
топя
печали,
спрашиваю
себя,
где
ты?
Quise
desmarcarme
ahí
fuera
del
juego
Я
хотел
выйти
из
игры
Quiso
pasarte,
tus
ojos
ciegos
Хотел
пройти
мимо
тебя,
твои
глаза
слепы
Ahora
que
marchaste
y
cogiste
el
vuelo
Теперь,
когда
ты
ушла
и
взлетела,
Siento
que
me
ardes
en
el
pecho,
fuego
я
чувствую,
как
ты
горишь
в
моей
груди,
огонь
Cuéntale
a
tu
chico
como
duelo
Расскажи
своему
парню,
как
я
страдаю
Y
al
menos
de
momento
quedate
con
su
dinero
И
хотя
бы
пока
оставайся
с
его
деньгами
Y
el
te
sabe
dar
los
caprichos
que
yo
no
puedo
Он
может
дать
тебе
те
прихоти,
которые
я
не
могу
Pero
yo
me
encapricho
siempre
contigo
primero
Но
я
всегда
капризничаю,
в
первую
очередь,
из-за
тебя
Hacertelo
cogiendote
del
pelo
Делать
это,
держа
тебя
за
волосы
Tocarte
a
la
puerta
sobre
las
5 de
ciego
Стучать
в
твою
дверь
в
пять
утра,
пьяный
Dejame
volver
a
cuando
me
decías
"Te
quiero"
Позволь
мне
вернуться
к
тому
времени,
когда
ты
говорила
"Я
люблю
тебя"
Que
desde
que
te
has
ido
fumo
mas
y
duermo
menos
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
больше
курю
и
меньше
сплю
Después
de
romper
con
una
relación
se
difurcan
siempre
los
caminos
После
разрыва
отношений
пути
всегда
расходятся
Y
aparece
un
balance
en
tu
mente
И
в
твоей
голове
появляется
баланс
entre
las
experiencias
y
el
tiempo
perdido
между
опытом
и
потерянным
временем
A
tu
última
mirada
loca
vivo
condenado
Я
обречен
на
твой
последний
безумный
взгляд
Una
noche
fría
fue
que
soltaste
mi
mano
Холодной
ночью
ты
отпустила
мою
руку
Te
pedí
que
te
quedarás
que
olvidaras
el
pasado
Я
просил
тебя
остаться,
забыть
прошлое
Y
no
respondiste
nada
mí
cora
está
destrozado
И
ты
ничего
не
ответила,
мое
сердце
разбито
En
dos,
por
vos,
dime
¿que
fue?
Надвое,
из-за
тебя,
скажи,
что
случилось?
¿Donde
quedo
el
calor
de
nuestra
piel?
Куда
делось
тепло
нашей
кожи?
Mujer
yo
te
amaba
en
serio
lo
grite
una
y
otra
vez
Женщина,
я
любил
тебя
по-настоящему,
кричал
об
этом
снова
и
снова
Me
enamoro
como
eras
y
me
mata
como
fue
Я
влюбился
в
то,
какой
ты
была,
и
меня
убивает
то,
как
всё
обернулось
¿Y
baby
donde
estas?
Que
no
te
puedo
encontrar,
И,
малышка,
где
ты?
Я
не
могу
тебя
найти,
hace
mucho
tiempo
que
loca
vos
no
me
miras,
давно
ты,
сумасшедшая,
не
смотришь
на
меня,
subiste
a
ese
tren
y
yo
quede
solo
aca,
ты
села
на
тот
поезд,
а
я
остался
здесь
один,
ahogando
las
penas
me
preguntó
¿donde
estas?
топя
печали,
спрашиваю
себя,
где
ты?
¿Y
baby
donde
estas?
Que
no
te
puedo
encontrar,
И,
малышка,
где
ты?
Я
не
могу
тебя
найти,
hace
mucho
tiempo
que
loca
vos
no
me
miras,
давно
ты,
сумасшедшая,
не
смотришь
на
меня,
subiste
a
ese
tren
y
yo
quede
solo
aca,
ты
села
на
тот
поезд,
а
я
остался
здесь
один,
ahogando
las
penas
me
preguntó
¿donde
estas?
топя
печали,
спрашиваю
себя,
где
ты?
Y
¿Dime
donde
estas?,
Ne-ne-nena
¿donde
estas?,
q
И
скажи
мне,
где
ты?,
Де-де-детка,
где
ты?,
я
ue
no
te
puedo
encontrar,
se
que
no
sirvo
pa
nada,
не
могу
тебя
найти,
я
знаю,
что
я
ни
на
что
не
годен,
hace
mucho
tiempo
que,
давно
уже,
baby
vos
no
me
miras
y
ahora
estoy
perdido
dentro
de
esta
oscuridad
малышка,
ты
не
смотришь
на
меня,
и
теперь
я
потерян
в
этой
темноте
¿Y
nena
donde
estas?
И,
детка,
где
ты?
Que
no
te
puedo
encontrar,
Я
не
могу
тебя
найти,
nena
nena
¿donde
estas?
Que
no
te
puedo
olvidar
детка,
детка,
где
ты?
Я
не
могу
тебя
забыть
Subiste
a
ese
tren
y
no
volviste
jamas
Ты
села
на
тот
поезд
и
больше
не
вернулась
Y
yo
quede
a
oscuras
embriagado
y
en
soledad.
А
я
остался
в
темноте,
пьяный
и
одинокий.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.