Paroles et traduction Xavibo - Abstracto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
según
mi
pálpito
azteca
По
моему
ацтекскому
предчувствию,
mañana
es
otro
día
de
licorería
barata
завтра
снова
день
дешевого
пойла.
desde
que
te
fuiste
chica
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
детка,
bebo
jarabe
a
palo
sin
el
culo
de
la
flaca
пью
сироп
взахлеб,
не
видя
твоей
сладкой
попки.
grabando
con
Anto
frente
a
un
armario
con
ropa
Записываю
с
Анто
напротив
шкафа
с
одеждой,
durmiendo
con
otra
a
la
que
no
le
escribo
letras
сплю
с
другой,
которой
не
пишу
стихов.
el
silencio
se
respeta
Тишина
заслуживает
уважения,
porque
algo
es
preocupante
cuando
nadie
se
preocupa
ведь
что-то
тревожно,
когда
никто
не
тревожится.
yo
mirando
el
humo
de
mi
boca
Я
смотрю
на
дым
изо
рта,
tu
pensando
si
llega
la
beca
ты
думаешь,
придет
ли
стипендия.
necesito
una
loba
que
gruña
el
hambre
de
cerca
Мне
нужна
волчица,
которая
рычит
от
голода
рядом,
fuimos
uña
y
carne
pa'
ser
cuchilla
y
muñeca
мы
были
как
одно
целое,
чтобы
стать
лезвием
и
запястьем.
saca
mi
yo
más
Cortázar
Вытащи
из
меня
моего
внутреннего
Кортасара,
búscame
el
papel
antes
de
buscarte
una
excusa
найди
мне
бумагу,
прежде
чем
искать
оправдания.
lo
tuyo
son
mentiras
de
tristeza
Твоя
стихия
— ложь,
приправленная
грустью,
ya
hablarás
de
caídas
cuando
nadie
te
recoja
будешь
говорить
о
падениях,
когда
тебя
никто
не
поднимет.
cosa
del
tiempo
Дело
времени,
no
te
culpo
casi
я
почти
не
виню
тебя.
tus
idas
de
cabeza
buscaban
un
materazzi
Твои
безрассудные
поступки
искали
своего
Матерацци,
y
aquí
me
tienes
haciendo
de
sparring
а
я
тут
изображаю
спарринг-партнера,
con
ojos
de
daltónico
mirando
al
arcoíris
глазами
дальтоника
смотрю
на
радугу.
tu
carmesí
es
antítesis
Твой
багряный
цвет
— антитеза,
viéndote
corriendo
perdiéndote
en
slow-motion
вижу,
как
ты
убегаешь,
теряясь
в
замедленной
съемке,
con
la
impotencia
de
un
'se
acabó'
entre
los
labios
с
бессилием
«все
кончено»
на
губах,
o
de
ver
tus
sueños
convertidos
en
insomnios
или
вижу
твои
мечты,
превратившиеся
в
бессонницу.
folios
y
vino
tinto
Листы
бумаги
и
красное
вино,
ya
no
quiere
verme
después
de
quererme
tanto
ты
больше
не
хочешь
меня
видеть
после
такой
сильной
любви.
esa
chica
sin
tacto
sé
que
no
puede
entenderme
Эта
бестактная
девчонка
не
может
меня
понять,
porque
debe
interpretarme
como
un
cuadro
de
arte
abstracto
потому
что
должна
воспринимать
меня
как
картину
абстрактного
искусства.
la
distancia
no
es
la
misma
sin
las
leguas
Расстояние
не
то
же
самое
без
лиг,
con
la
insignia
de
antisocial
por
instinto
с
клеймом
антисоциальности
по
инстинкту,
supe
lo
que
es
la
sed
frente
a
la
escasez
del
agua
я
узнал,
что
такое
жажда
перед
лицом
нехватки
воды.
comprendí
la
vida
cuando
perdimos
a
Victor
Я
понял
жизнь,
когда
мы
потеряли
Виктора.
sé
que
soy
distinto
Я
знаю,
что
я
другой,
aunque
todas
las
personas
sufrimos
de
egocentrismo
хотя
все
люди
страдают
от
эгоцентризма,
escuchando
los
consejos
que
nos
da
una
voz
en
off
слушая
советы
закадрового
голоса,
asegurando
sin
complejos
que
somos
nosotros
mismos
уверяющего
без
комплексов,
что
мы
сами
себе
хозяева.
no
hay
aforismos
sin
fuerzas
Нет
афоризмов
без
силы,
mezclando
humo
denso
con
risas
смешивая
густой
дым
со
смехом,
falsas
apuestas
ложные
ставки.
recuerdo
tropiezos
que
hasta
a
mi
me
dan
vergüenza
Вспоминаю
промахи,
которые
мне
самому
стыдно
вспоминать,
pues
soy
la
torre
de
Pisa,
propenso
a
que
to'
se
tuerza
ведь
я
Пизанская
башня,
склонная
к
тому,
что
все
искривляется.
mi
espalda
alivia
cargas
que
mi
karma
no
alberga
Моя
спина
облегчает
груз,
который
моя
карма
не
вмещает,
metido
en
mi
propia
purga
погруженный
в
свою
собственную
чистку.
Nova
Deli
en
tus
leggins
Нью-Дели
на
твоих
леггинсах,
solo
yo
tenso
la
cuerda
только
я
натягиваю
струну,
y
debo
ser
Simoncelli
porque
me
matan
tus
curvas
и
я,
должно
быть,
Симончелли,
потому
что
меня
убивают
твои
изгибы.
haré
que
pierda
a
las
malas
Я
заставлю
тебя
проиграть
по-плохому,
tu
post
de
Dani
Ouvilax
твой
пост
о
Дани
Оувилакс,
y
aquí
no
puedo
ver
nada
и
здесь
я
ничего
не
вижу,
como
las
pupilas
de
una
mujer
maltratada
как
зрачки
избитой
женщины.
todo
lo
que
escriba
acaba
por
transmitir
drama
Все,
что
я
пишу,
в
конечном
итоге
передает
драму.
tu
ex-novia
es
una
puta
aunque
no
quieras
Твоя
бывшая
— шлюха,
даже
если
ты
не
хочешь
этого
признавать.
tu
ex-novia
es
una
puta
aunque
la
quieras
Твоя
бывшая
— шлюха,
даже
если
ты
ее
любишь.
con
estos
bajones
no
puedo
estar
a
la
altura
С
этими
спадами
я
не
могу
быть
на
высоте.
hazme
la
guerra
el
amor
se
sobrevalora
Объяви
мне
войну,
любовь
переоценена.
viendo
escenas
atípicas
en
croma
Вижу
нетипичные
сцены
на
хромакее,
y
mis
carencias
anímicas
entre
restos
de
droga
и
мои
душевные
недостатки
среди
остатков
наркотиков.
muero
cabizbajo
como
el
que
peca
de
ciego
Умираю,
опустив
голову,
как
тот,
кто
грешит
слепотой,
o
el
que
le
falta
cartón
y
esta
echando
su
vista
al
suelo
или
тот,
кому
не
хватает
картона,
и
он
смотрит
на
землю.
no
hay
cielo
en
mi
entorno
Нет
неба
в
моем
окружении,
me
pienso
encargar
de
que
muerdas
tu
último
polvo
я
собираюсь
позаботиться
о
том,
чтобы
ты
вкусила
свой
последний
прах.
la
mentira
de
un
beso
carga
el
peso
de
tus
hombros
Ложь
поцелуя
несет
на
себе
тяжесть
твоих
плеч,
con
la
vida
en
el
vaso
hay
quien
se
la
bebe
de
un
sorbo
с
жизнью
в
стакане,
которую
кто-то
выпивает
одним
глотком.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.