Paroles et traduction Xavibo - Has Cambiado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Has
cambia'o,
has
cambia'o
You've
changed,
you've
changed
Has
cambia'o
tan
de
repente
You've
changed
so
suddenly
Te
han
cambia'o,
te
han
cambia'o
They
have
changed
you,
they
have
changed
you
Te
han
hecho
afilar
lo'
dientes
They
have
made
you
sharpen
your
teeth
Entrando
en
el
avión
en
la
última
llamada
Boarding
the
plane
at
the
last
call
Con
la
cabeza
y
la
maleta
tan
desordenadas
With
your
head
and
suitcase
so
messy
Dentro
mío
hay
un
partido,
puerta
cerrada
Inside
me
there's
a
game,
behind
closed
doors
Que
bien
se
me
da
fingir
que
no
me
pasa
nada
How
good
I
am
at
pretending
that
nothing's
wrong
with
me
Miénteme
con
la
verdad,
miénteme
a
la
cara
Lie
to
me
with
the
truth,
lie
to
my
face
Que
no
es
menos
mentira
cuando
no
te
enteras
That
it's
no
less
of
a
lie
when
you
don't
realize
it
Siempre
estoy
con
la
de:
"ya
lo
haré
mañana"
I'm
always
saying:
"I'll
do
it
tomorrow"
Y
mañana
dura
una
semana
entera
And
tomorrow
lasts
a
whole
week
Piensa
que
no
puedes
gustarle
a
todo
el
mundo
Think
that
you
can't
please
everyone
Todas
tus
decisiones
te
han
llevado
a
este
punto
All
your
decisions
have
led
you
to
this
point
Yo
me
visto
de
negro
pa'
ir
por
dentro
a
conjunto
I
dress
in
black
to
match
my
insides
Y
a
veces
te
quiero,
otras
solo
me
confundo
And
sometimes
I
love
you,
others
I'm
just
confused
Has
cambia'o,
has
cambia'o
You've
changed,
you've
changed
Has
cambia'o
tan
de
repente
You've
changed
so
suddenly
Te
han
cambia'o,
te
han
cambia'o
They
have
changed
you,
they
have
changed
you
Te
han
hecho
afilar
lo'
dientes
They
have
made
you
sharpen
your
teeth
Has
cambia'o,
has
cambia'o
You've
changed,
you've
changed
Ahora
nada
es
como
siempre
Now
nothing
is
the
same
as
before
Te
han
cambia'o,
te
han
cambia'o
They
have
changed
you,
they
have
changed
you
Que
cuesta
reconocerte-te-te
It's
hard
to
recognize
you
No
es
lo
veo,
es
lo
que
siento,
Pablo
Picasso
It's
not
what
I
see,
it's
what
I
feel,
Pablo
Picasso
A
veces
tengo
el
interior
como
los
cerezos
en
pleno
Japón
Sometimes
my
insides
are
like
the
cherry
blossoms
in
full
bloom
in
Japan
Y
a
veces
soy
un
girasol
en
un
vaso
And
sometimes
I'm
a
sunflower
in
a
glass
Un
beso
tras
un
puñetazo
A
kiss
after
a
punch
Un
pájaro
volando
raso
A
bird
flying
low
Una
mentira
con
buena
intención
A
lie
with
good
intentions
He
atornillado
la
aguja
al
reloj
I
have
screwed
the
needle
to
the
clock
Sé
el
mismo
gesto,
no
la
cuna
dios
I
know
the
same
gesture,
not
the
cradle
god
¿Cuál
elijo
de
los
dos?
Que
siempre
confundo
nudos
y
lazos
Which
one
do
I
choose
out
of
the
two?
I
always
confuse
knots
and
bows
Y
otra
nota
de
voz
pidiendo
perdón
And
another
voice
note
asking
for
forgiveness
Por
pelearnos
por
el
reposabrazos
For
fighting
over
the
armrest
Nadie
más
que
yo,
sabe
por
lo
que
paso
No
one
but
me
knows
what
I'm
going
through
Y
no
puedes
gustarle
a
todo
el
mundo
And
you
can't
please
everyone
Todas
tus
decisiones
te
han
llevado
a
este
punto
All
your
decisions
have
led
you
to
this
point
Yo
me
visto
de
negro
pa'
ir
por
dentro
a
conjunto
I
dress
in
black
to
match
my
insides
Y
a
veces
te
quiero,
otras
solo
me
confundo
And
sometimes
I
love
you,
others
I'm
just
confused
Has
cambia'o,
has
cambia'o
You've
changed,
you've
changed
Has
cambia'o
tan
de
repente
You've
changed
so
suddenly
Te
han
cambia'o,
te
han
cambia'o
They
have
changed
you,
they
have
changed
you
Te
han
hecho
afilar
lo'
dientes
They
have
made
you
sharpen
your
teeth
Has
cambia'o,
has
cambia'o
You've
changed,
you've
changed
Ahora
nada
es
como
siempre
Now
nothing
is
the
same
as
before
Te
han
cambia'o,
te
han
cambia'o
They
have
changed
you,
they
have
changed
you
Que
cuesta
reconocerte
It's
hard
to
recognize
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.