Xavibo - Llorar al revés - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xavibo - Llorar al revés




Llorar al revés
Плакать наоборот
¿Cómo aprender
Как научиться
A llorar al revés?
Плакать наоборот?
Y que suba otra vez
Чтобы вернулось обратно
Lo que lloré
Всё, что я выплакал
Nunca has tenido el mismo gusto para los hombres que para vestir
У тебя никогда не было одинакового вкуса в мужчинах и в одежде
Nunca tuvimo' miedo a compartir
Мы никогда не боялись делиться
Pero solo compartimos un piso a medias en Madrid
Но мы только делили квартиру пополам в Мадриде
Y no fue mitad y mitad, fue más lo que yo te di
И это не было пятьдесят на пятьдесят, я дал тебе гораздо больше
A unos chupitos de orujo del Javi la noche que no aparecí
За пару рюмок орудхо от Хави в ту ночь, когда я не появился
Me encantaba cuando me cantabas, siempre sonreía si hablaba de ti
Мне нравилось, когда ты пела мне, я всегда улыбался, когда говорил о тебе
Todo te hacía reír, Elche, Mallorca y el frío en París
Всё тебя смешило: Эльче, Майорка и холод в Париже
Será que lo traje puesto conmigo y después repartí
Может, я принёс это с собой, а потом поделился
Y ahora estoy triste
И теперь мне грустно
Desde que te vi
С тех пор, как я тебя увидел
¿Por qué te fuiste
Почему ты ушла
Así?
Так?
Y ahora estoy triste
И теперь мне грустно
Desde que te vi
С тех пор, как я тебя увидел
¿Por qué te fuiste
Почему ты ушла
Así?
Так?
En el 14 de Atocha
В доме номер 14 на улице Аточа
Dejamos algo más que esa pequeña mancha de sangre encima'e la colcha
Мы оставили что-то большее, чем просто маленькое пятно крови на покрывале
Café de cápsula, hoy el tiempo es una cúpula
Кофе из капсульной кофеварки, сегодня небо - купол
Es día de atún, tomate y arroz
Сегодня день тунца, помидоров и риса
Quisimos amor de película y nos dormimos los dos
Мы хотели любви как в кино, и мы оба уснули
Nos quedó pendiente la boda de Lucas, unas disculpas
У нас осталась неоплаченной свадьба Лукаса, несколько извинений
Pasado de azúcar, zumo sin pulpa
Слишком много сахара, сок без мякоти
Un hasta luego, un hasta nunca
До свидания, прощай
Y un perdón si ha sido por mi culpa
И прости, если это моя вина
Que te he hecho sentir diminuta
Что я заставил тебя чувствовать себя ничтожной
Voy a ponerme otra punta
Я собираюсь забить ещё один косяк
Cómo te quiero, me cago en la puta
Как я тебя люблю, чёрт возьми
¿Quién de los dos
Кто из нас
Se dijo primero "te quiero"?, yo ya no lo
Первый сказал люблю тебя"? Я уже не помню
Hice un hueco pa ti donde no me cabía un alfiler
Я сделал для тебя место там, где и иголка не поместилась бы
Pago el alquiler, me toca este mes, te toca después
Плачу за аренду, в этом месяце моя очередь, в следующем твоя
Tengo un roto que ni mi abuela sabe coser
У меня дыра, которую даже моя бабушка не сможет зашить
que te puedes pasar media vida deslizando p'arriba
Ты, которая можешь полжизни листать ленту вверх
¿Por qué no dejas un ratico el móvil y me miras?
Почему бы тебе не отложить на минутку телефон и не посмотреть на меня?
Aún están tus cajas en la esquina
Твои коробки всё ещё стоят в углу
Y el mismo tiempo que me pasé esperando a que te maquillaras
И то же время, что я потратил, ожидая, пока ты накрасишься
Lo invierto en llorarte mirando a la nada
Я трачу на то, чтобы оплакивать тебя, глядя в никуда
Y ahora estoy triste
И теперь мне грустно
Desde que te vi
С тех пор, как я тебя увидел
¿Por qué te fuiste
Почему ты ушла
Así?
Так?
Y ahora estoy triste
И теперь мне грустно
Desde que te vi
С тех пор, как я тебя увидел
¿Por qué te fuiste
Почему ты ушла
Así?
Так?
¿Cómo aprender
Как научиться
A llorar al revés?
Плакать наоборот?
Y que suba otra vez
Чтобы вернулось обратно
Lo que lloré
Всё, что я выплакал





Writer(s): Xavibo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.