Paroles et traduction en russe XavieR feat. Ohash - Artık
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Yine
acılara
boğuldum)
(Снова
тону
в
боли)
(Bugün
de
kaçışım
yok
yine
aklımdaki
tek
zehir
sen,
sensin)
(Сегодня
у
меня
нет
выхода,
единственный
яд
в
моей
голове
- это
ты,
ты)
(Ya
geçmişimi
ver
ya
da
yarınımı
al
benim)
(Либо
верни
мне
мое
прошлое,
либо
забери
мое
будущее)
(Den-densiz
beni
bana
ver
geri)
(Бес-бесстыжая,
верни
меня
себе
обратно)
(Sonra
yeni-den
den
git)
(А
по-потом
снова
уходи)
Söyle
niye
herkes
eski
beni
bana
soruyorsa
Скажи,
почему
все
спрашивают
меня
о
прежнем
мне?
Değiştim
artık
Я
изменился
теперь
Ya
eski
ben
sende
saklı
Может
быть,
прежний
я
хранится
в
тебе
Bulamıyorum
kendimi
hâlâ
Я
до
сих
пор
не
могу
найти
себя
Onlar
kimi
arıyorsa
Кого
бы
они
ни
искали
Bıraksın
artık
Пусть
оставят
это
Ya
çünkü
ben
dünde
kaldım
Потому
что
я
остался
во
вчерашнем
дне
Bu
anılara
sor
beni
Спроси
эти
воспоминания
обо
мне
Acılara
boğ
Утопи
их
в
боли
Bugün
bi'
kaçışım
yok
Сегодня
у
меня
нет
выхода
Yine
aklımdaki
tek
zehir
sen
sensin
Единственный
яд
в
моей
голове
- это
ты,
ты
Ya
geçmişimi
ver
ya
da
yarınımı
al
benim
Либо
верни
мне
мое
прошлое,
либо
забери
мое
будущее
Den-densiz
beni
bana
ver
geri
Бес-бесстыжая,
верни
меня
себе
обратно
Sonra
yeniden-den
git
А
потом
снова
уходи
Söyle
niye
herkes
eski
beni
bana
soruyorsa
Скажи,
почему
все
спрашивают
меня
о
прежнем
мне?
Değiştim
artık
Я
изменился
теперь
Ya
eski
ben
sende
saklı
Может
быть,
прежний
я
хранится
в
тебе
Bulamıyorum
kendimi
hâlâ
Я
до
сих
пор
не
могу
найти
себя
Onlar
kimi
arıyorsa
Кого
бы
они
ни
искали
Bıraksın
artık
Пусть
оставят
это
Ya
çünkü
ben
dünde
kaldım
Потому
что
я
остался
во
вчерашнем
дне
Söyle
niye
herkes
eski
beni
bana
soruyorsa
Скажи,
почему
все
спрашивают
меня
о
прежнем
мне?
Değiştim
artık
Я
изменился
теперь
Ya
eski
ben
sende
saklı
Может
быть,
прежний
я
хранится
в
тебе
Bulamıyorum
kendimi
hâlâ
Я
до
сих
пор
не
могу
найти
себя
Onlar
kimi
arıyorsa
Кого
бы
они
ни
искали
Bıraksın
artık
Пусть
оставят
это
Ya
çünkü
ben
dünde
kaldım
Потому
что
я
остался
во
вчерашнем
дне
Şu
an
sen
benimle
değilsin
Сейчас
ты
не
со
мной
Yanımda
yoksun
Тебя
нет
рядом
Ama
beni
artık
üzemiyorsun
Но
ты
больше
не
можешь
меня
расстроить
Çok
da
umrumdaydı
sanki
Как
будто
мне
было
дело
Eskisi
gibi
etkiliyemiyorsun
beni
Ты
больше
не
можешь
влиять
на
меня,
как
раньше
Farklının
peşinde
koşuyorsun
Ты
гонишься
за
чем-то
другим
Geldiğin
gibi
sen
de
dönüyorsun
Ты
возвращаешься
так
же,
как
и
уходила
Ohash'ı
kullanmaya
çalışıyorsun
Ты
пытаешься
использовать
Охаш
Ama
Shahu'nun
seni
kullandığını
görürsün
Но
ты
увидишь,
что
Шаха
использует
тебя
Bana
duygudan
bahsetme
Не
говори
мне
о
чувствах
Samimiyetsiz
ve
yapmacık
gözüküyorsun
Ты
кажешься
неискренней
и
фальшивой
İnan
ben
sadece
senin
içini
sevdim
Поверь,
я
любил
только
твою
душу
Sense
nedense
güzelliğine
güveniyorsun
Почему-то
ты
уверена
в
своей
красоте
Ama
o
yanındaki
seni
bırakıcak
gidecek
(gidecek)
Но
тот,
кто
рядом
с
тобой,
бросит
тебя
и
уйдет
(уйдет)
Bataklık
gibisin
beni
lütfen
daha
da
içine
çek
(çek)
Ты
как
болото,
пожалуйста,
затяни
меня
ещё
глубже
(глубже)
Bebeğim
ben
çok
değiştim
Детка,
я
сильно
изменился
Beni
sen
bıraktığında
tek
başıma
Когда
ты
оставила
меня
одного
Eski
halimi
özledim
Я
скучаю
по
тому,
кем
был
раньше
Ama
geriye
dönüş
yok
maalesef
Но
пути
назад,
к
сожалению,
нет
Söyle
niye
herkes
eski
beni
bana
soruyorsa
Скажи,
почему
все
спрашивают
меня
о
прежнем
мне?
Değiştim
artık
(değiştim
artık)
Я
изменился
теперь
(изменился
теперь)
Ya
eski
ben
sende
saklı
Может
быть,
прежний
я
хранится
в
тебе
Bulamıyorum
kendimi
hâlâ
Я
до
сих
пор
не
могу
найти
себя
Onlar
kimi
arıyorsa
Кого
бы
они
ни
искали
Bıraksın
artık
(bıraksın
artık)
Пусть
оставят
это
(оставят
это)
Ya
çünkü
ben
dünde
kaldım
Потому
что
я
остался
во
вчерашнем
дне
Söyle
niye
herkes
eski
beni
bana
soruyorsa
Скажи,
почему
все
спрашивают
меня
о
прежнем
мне?
Değiştim
artık
(değiştim
artık)
Я
изменился
теперь
(изменился
теперь)
Ya
eski
ben
sende
saklı
Может
быть,
прежний
я
хранится
в
тебе
Bulamıyorum
kendimi
hâlâ
Я
до
сих
пор
не
могу
найти
себя
Onlar
kimi
arıyorsa
Кого
бы
они
ни
искали
Bıraksın
artık
(bıraksın
artık)
Пусть
оставят
это
(оставят
это)
Ya
çünkü
ben
dünde
kaldım
Потому
что
я
остался
во
вчерашнем
дне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): şamil Oymak
Album
Artık
date de sortie
06-05-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.