Xavier - Drowning - traduction des paroles en allemand

Drowning - Xaviertraduction en allemand




Drowning
Ertrinken
Drowning all in this cyclone
Ich ertrinke in diesem Wirbelsturm,
This rain is ice cold
Dieser Regen ist eiskalt,
I'm about to freeze
Ich bin kurz vorm Erfrieren.
Drowning all in this bottle
Ich ertrinke in dieser Flasche,
Why don't you follow?
Warum folgst du mir nicht?
I need to breathe
Ich muss atmen.
Yesterday was a little bit better than today
Gestern war es ein bisschen besser als heute,
Less of a headache, might just be the poison
Weniger Kopfschmerzen, vielleicht liegt es am Gift.
Sound of ya voice got me feeling so insane
Der Klang deiner Stimme macht mich so wahnsinnig,
You have this way
Du hast diese Art,
Of fucking me up, enthralled, addicted to your aura
Mich fertigzumachen, mich zu fesseln, süchtig nach deiner Aura.
Or is it your knack for fucking me as if the Devil tried to tempt me
Oder ist es dein Talent, mich zu ficken, als ob der Teufel mich verführen wollte,
Steal ya from the Garden
Dich aus dem Garten zu stehlen?
Almost say you love me then leaving with no warning
Fast sagst du, dass du mich liebst, und dann gehst du ohne Vorwarnung.
Blocking all my numbers, ignoring all my calls
Blockierst all meine Nummern, ignorierst all meine Anrufe,
Five minutes later got me pinned against the wall
Fünf Minuten später hast du mich an die Wand gedrückt,
Swallowing me whole with your lips around my balls
Verschlingst mich ganz mit deinen Lippen um meine Eier.
I don't fucking understand you, bitch, you probably lost your marbles
Ich verstehe dich verdammt nochmal nicht, Schlampe, du hast wahrscheinlich den Verstand verloren.
But now I got your lipstick all over my neck
Aber jetzt habe ich deinen Lippenstift überall an meinem Hals,
Breasts pressed on X's chest, legs clenched, no breath
Brüste auf Xaviers Brust gepresst, Beine umklammert, keine Luft.
I'm not going to lie, bitch, you fucking up my head
Ich werde nicht lügen, Schlampe, du machst mich wahnsinnig,
But that's the way I like it, baby, bitch you know me best
Aber so mag ich es, Baby, Schlampe, du kennst mich am besten.
I don't know what to do without you
Ich weiß nicht, was ich ohne dich tun soll.
Drowning all in this cyclone
Ich ertrinke in diesem Wirbelsturm,
This rain is ice cold
Dieser Regen ist eiskalt,
I'm about to freeze
Ich bin kurz vorm Erfrieren.
Drowning all in this bottle
Ich ertrinke in dieser Flasche,
Why don't you follow?
Warum folgst du mir nicht?
I need to breathe
Ich muss atmen.
Yesterday I almost drank myself to death
Gestern hätte ich mich fast zu Tode getrunken,
Hahaha, psych, bitch, give that shit a rest
Hahaha, Psych, Schlampe, lass den Scheiß.
You could never take my jokes for shit
Du konntest meine Witze nie ernst nehmen,
You are a mess
Du bist ein Chaos.
You stupid slut, can't believe you did me wrong
Du dumme Schlampe, ich kann nicht glauben, dass du mir das angetan hast.
This dude your fucking's forty, only wants you cause your blonde
Dieser Typ, mit dem du fickst, ist vierzig, er will dich nur, weil du blond bist,
Young, tight, and curvy but I cannot blame it all
Jung, knackig und kurvig, aber ich kann nicht alles
On this dude, it is you whose fucking in the wrong
Auf diesen Typen schieben, du bist diejenige, die falsch liegt.
Holy fucking shit
Verdammte Scheiße,
Here we go again
Da haben wir's wieder.
I can't believe you're at my throat with a knife a-fucking-gain
Ich kann nicht glauben, dass du mir schon wieder mit einem Messer an die Kehle gehst.
Yes, I rhymed again
Ja, ich habe schon wieder "again"
With again
Mit "again" gereimt,
But it's poetic to the cycle you done trapped me in
Aber es ist poetisch für den Kreislauf, in dem du mich gefangen hast.
I made some mistakes, that I will agree
Ich habe ein paar Fehler gemacht, das gebe ich zu,
But you cuffed up to somebody that you met just last week
Aber du hast dich mit jemandem eingelassen, den du erst letzte Woche getroffen hast.
Hope oldie fucking dies from Coronary Disease
Hoffe, der alte Sack stirbt an einer Herzkrankheit,
And you're back up on my doorstep begging back for me
Und du stehst wieder vor meiner Tür und bettelst, dass ich dich zurücknehme.
I don't know what to do without booze
Ich weiß nicht, was ich ohne Alkohol tun soll.
Drowning all in this cyclone
Ich ertrinke in diesem Wirbelsturm,
This rain is ice cold
Dieser Regen ist eiskalt,
I'm about to freeze
Ich bin kurz vorm Erfrieren.
Drowning all in this bottle
Ich ertrinke in dieser Flasche,
Why don't you follow?
Warum folgst du mir nicht?
I need to breathe
Ich muss atmen.
Drowning all in this cyclone
Ich ertrinke in diesem Wirbelsturm,
This rain is ice cold
Dieser Regen ist eiskalt,
I'm about to freeze
Ich bin kurz vorm Erfrieren.
Drowning all in this bottle
Ich ertrinke in dieser Flasche,
Why don't you follow?
Warum folgst du mir nicht?
I need to breathe
Ich muss atmen.
Do you like drugs?
Magst du Drogen?





Writer(s): Noah Eaton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.