Paroles et traduction Xavier Cugat - The Lady In Red
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Lady In Red
Женщина в красном
Say!
Have
you
ever
met
the
girl
Скажи,
ты
когда-нибудь
встречал
девушку,
Whos
the
toast
of
the
town?
Которая
на
устах
у
всего
города?
A
work
of
art
without
a
question,
Произведение
искусства,
без
сомнения,
Youd
better
write
her
number
down.
Тебе
лучше
записать
её
номер.
Oh!
the
lady
in
red,
the
fellows
are
crazy
О!
Женщина
в
красном,
мужчины
сходят
с
ума
For
the
lady
in
red.
По
женщине
в
красном.
Shes
a
bit
gaudy,
but
laudy,
Она
немного
броская,
но,
Боже,
What
a
personality.
Какая
индивидуальность.
Oh!
the
lady
in
red,
is
fresh
as
a
daisy
О!
Женщина
в
красном,
свежа
как
ромашка,
When
the
town
is
in
bed.
Когда
город
спит.
Dancing
and
dining
and
shining
Танцует
и
ужинает,
и
сияет
With
originally.
С
оригинальностью.
She
is
very
proper.
Она
очень
приличная.
Shes
nothing
more
than
a
pal,
Она
не
более
чем
друг,
But
oh
me!
and
oh
my!
Youd
never
stop
er,
Но,
о
боже!
Ты
бы
её
не
остановил,
Shed
be
a
dangerous
gal,
Она
была
бы
опасной
девчонкой,
If
she
should
ever
meet
the
right
guy.
Если
бы
когда-нибудь
встретила
подходящего
парня.
Oh!
the
lady
in
red,
the
fellows
are
crazy
О!
Женщина
в
красном,
мужчины
сходят
с
ума
For
the
lady
in
red.
По
женщине
в
красном.
Is
she
a
study,
oh!
buddy
Она
такая
интересная,
приятель,
What
a
personality,
Какая
индивидуальность,
Shes
got
vitality.
У
неё
столько
энергии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allie Wrubel, Mort Dixon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.