Paroles et traduction Xavier Martinex - El Sur
Sé
que
fué
algo
temporal
I
know
it
was
something
temporary
Que
tardé
en
necesitarte
That
it
took
me
a
while
to
need
you.
No
pretendía
hacerte
mal
I
didn't
mean
to
hurt
you.
No
te
extraño
más
I
don't
miss
you
anymore.
No
tengo
para
donde
ir
I
have
nowhere
to
go
Despúes
de
todo,
lo
soñé
After
all,
I
dreamed
it
No
tengo
miedo
a
enamorarme
I'm
not
afraid
to
fall
in
love
Aunque
cada
vez
se
hace
tarde
Even
though
it's
getting
late
Vino
a
mi
pecho,
se
estremeció
It
came
to
my
chest,
it
shivered
Lluvia
que
cae
sobre
mi
piel
Rain
falling
on
my
skin
Hoy
me
descontrolan
Today
I
am
out
of
control
Pero
es
pensamiento
But
it's
a
thought
Sé
que
estaba
ahora
I
know
it
was
there.
Contemplando
el
tiempo
Contemplating
time
No
tengo
para
donde
ir
I
have
nowhere
to
go
Despúes
de
todo,
lo
soñé
After
all,
I
dreamed
it
No
tengo
miedo
a
enamorarme
I'm
not
afraid
to
fall
in
love
Aunque
cada
vez
se
hace
tarde
Even
though
it's
getting
late
Vino
a
mi
pecho,
se
estremeció
It
came
to
my
chest,
it
shivered
Lluvia
que
cae
sobre
mis
pies
Rain
falling
on
my
feet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xavier Martinex
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.