Xavier Naidoo feat. Moses Pelham - Deine Last - traduction des paroles en anglais

Deine Last - Xavier Naidoo , Moses Pelham traduction en anglais




Deine Last
Your Burden
Hass ist ein Gift, das für Andere gedacht ist
Hatred is a poison meant for others
Welches wir letztendlich selbst schlucken
That we ultimately swallow ourselves
Leg sie ab, wirf sie weg, lass sie los
Lay it down, throw it away, let it go
Das wären schon mal drei Möglichkeiten
Those would be three possibilities
Sperr sie ein, lehn' sie ab, stell sie bloß
Lock it up, reject it, expose it
Irgendetwas sollte möglich sein
Something should be possible
Dann stellst du fest das Geschrei ist groß
Then you notice that the screaming is loud
Deine Last möchte bei dir bleiben
Your burden wants to stay with you
Und jetzt was machst du bloß
And now what do you do
An die Wand eine Beschwerde schreiben
Write a complaint on the wall
Hass Alter, was glaubt'n der mit wem er rummacht
Hatred, dude, who does he think he's dealing with
Bietet den passendsten den krassesten Raum für meinen Kummer
Offers the most suitable the harshest space for my sorrow
Denn mein Ego ist nich' Standard und es spricht mit mir
Because my ego is not standard and it speaks to me
Nimm die wie LEGO auseinander, Alter nich' mit dir
Take it apart like LEGO, dude, not with you
Correctamundo mich zieht die Schwere in die Leere in die Tiefe
Correctamundo the gravity pulls me into the emptiness into the depth
Glaub mir lan dieser Mann kann mehr als nur Beschwerdebriefe
Believe me, this man can do more than just write letters of complaint
Bevor ich pass vor'm Bully wie dir
Before I fit in front of a bully like you
Lass ich den Prass, den Hass, die Last sich multiplizieren
I'll let the bragging, the hatred, the burden multiply
Ghetto-Mentalität
Ghetto mentality
Leg sie ab, wirf sie weg, lass sie los
Lay it down, throw it away, let it go
Das wären schon mal drei Möglichkeiten
Those would be three possibilities
Sperr sie ein, lehn' sie ab, stell sie bloß
Lock it up, reject it, expose it
Irgendetwas sollte möglich sein
Something should be possible
Dann stellst du fest das Geschrei ist groß
Then you notice that the screaming is loud
Deine Last möchte bei dir bleiben
Your burden wants to stay with you
Und jetzt was machst du bloß
And now what do you do
An die Wand eine Beschwerde schreiben
Write a complaint on the wall
Yeah, der Frieden den du rettest, könnte dein eigener sein
Yeah, the peace you save could be your own
Ich hör wir liegen, wie wir uns betten und hier kommen Leiden rein
I hear we lie, how we make our bed and here comes suffering
Wenn du die Texte kennst, Credo ich lieb mich wie ich bin
If you know the lyrics, Credo I love myself as I am
Kämpf um die Existenz, Ego der Krieg hier gibt dir
Fight for existence, ego gives you the war here
Sinn
Meaning
Deie reine Panik und sie packt dich, Mann
Your pure panic and it grabs you, man
Hier ist leider gar nix außer nackter Angst
Here unfortunately there is nothing but naked fear
Wege zu leiden und zu hadern und uns aus Neid zu Tode zu hassen
Ways to suffer and to quarrel and to hate each other to death out of envy
Doch ich will leben, wie in
But I want to live, like in
"Eines Tages
"Someday
" Und bin bereit sie loszulassen
" And I'm ready to let go
Was mit der Last jetzt
What about the burden now
Leg sie ab, wirf sie weg, lass sie los
Lay it down, throw it away, let it go
Das wären schon mal drei Möglichkeiten
Those would be three possibilities
Sperr sie ein, lehn' sie ab, stell sie bloß
Lock it up, reject it, expose it
Irgendetwas sollte möglich sein
Something should be possible
Dann stellst du fest das Geschrei ist groß
Then you notice that the screaming is loud
Deine Last möchte bei dir bleiben
Your burden wants to stay with you
Und jetzt was machst du bloß
And now what do you do
An die Wand eine Beschwerde schreiben
Write a complaint on the wall





Writer(s): Moses Peter Pelham, Xavier Naidoo, Jules Kalmbacher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.