Paroles et traduction Xavier Naidoo feat. Sabrina Setlur - Ich kann dich sehen
Es
tut
mir
leid,
Сожалею,
Dass
ich
nicht
bereit
war
genügend
Zeit
Что
я
не
был
готов
достаточно
времени
Mit
dir
zu
teilen
als
es
ging,
denn
jetzt
ist
es
soweit,
Поделиться
с
тобой
тем,
как
все
прошло,
потому
что
сейчас
самое
время,
Dass
ich
breit
durch
ein
Kleid
oder
was
mir
von
dir
bleibt
Что
я
продираюсь
сквозь
платье
или
то,
что
осталось
от
меня
от
тебя.
An
dich
erinnert
werde,
es
mich
zu
Tränen
treibt.
Когда
я
вспоминаю
о
тебе,
это
доводит
меня
до
слез.
Ich
schreib'
dir
dieses
Lied,
aber
man
sagt
du
wirst
nicht
hören.
Я
пишу
тебе
эту
песню,
но
мне
говорят,
что
ты
не
услышишь.
Man
sagt
du
ruhst
dich
aus
und
niemand
darf
dich
stören.
Тебе
говорят,
что
ты
отдыхаешь,
и
никто
не
должен
тебя
беспокоить.
Ich
könnte
schwören,
ich
durfte
dich
stören
wenn
ich
nur
könnte.
Я
мог
бы
поклясться,
что
позволил
бы
себе
побеспокоить
тебя,
если
бы
только
мог.
Doch
ich
kann
es
scheinbar
nicht.
Но
я,
кажется,
не
могу
этого
сделать.
Ich
seh'
dich
wie
du
bist
Я
вижу
тебя
таким,
какой
ты
есть
Seh'
durch
dich
was
in
mir
ist.
Смотри
через
себя
на
то,
что
есть
во
мне.
Du
bist
wunderbar,
Ты
прекрасна,
Unbeschreiblich
nah
immer
für
mich
da.
Неописуемо
близкий,
всегда
рядом
со
мной.
Während
andre
sich
verschließen
und
dich
nicht
mehr
seh'n
В
то
время
как
Андре
закроется
и
больше
тебя
не
увидит
Können
selbst
Tränen,
die
bei
mir
fließen
Могут
ли
даже
слезы,
которые
текут
у
меня
по
Mir
mein
Bild
von
dir
nicht
nehmen.
Не
забирай
у
меня
твою
фотографию.
Ohne
weiterhin
Kontakt
zu
dir
zu
tragen
Без
продолжения
контакта
с
тобой
Wäre
es
dunkel
an
helllichten
Tagen,
Было
бы
темно
средь
бела
дня,
Doch
tagaus
und
tagein
Но
изо
дня
в
день,
изо
дня
в
день
Bist
du
bei
mir
und
somit
mein
Ты
со
мной
и,
следовательно,
мой
Drittes
Augenlicht,
mein
Land
in
Sicht
- dafür
lieb'
ich
dich!
Третье
зрение,
моя
страна
в
поле
зрения
- вот
за
что
я
тебя
люблю!
Ich
kann
dich
sehen
Я
вижу
тебя
Weil
du
heller
scheinst
als
das
Licht
alleine
dich
sehen.
Потому
что
ты
сияешь
ярче,
чем
свет
видит
тебя
сам.
Ich
kann
dich
sehen
Я
вижу
тебя
Weil
du
heller
scheinst
als
das
Licht
alleine
dich
sehen.
Потому
что
ты
сияешь
ярче,
чем
свет
видит
тебя
сам.
Weil
du
mich
führst,
mich
berührst
Потому
что
ты
ведешь
меня,
прикасаешься
ко
мне.
Mit
mir
meine
schmerzen
spürst
Со
мной
ты
чувствуешь
мою
боль,
Bist
du
mir
so
nah
Ты
так
близко
ко
мне
Seh'
ich
dich
so
klar,
werden
Träume
wahr.
Если
я
увижу
тебя
таким
ясным,
мечты
сбудутся.
Du
hilfst
mir,
mich
zu
wehren
Ты
помогаешь
мне
сопротивляться,
Bist
meine
stille
Retterin
Ты
моя
тихая
спасительница
Ich
schwör'
ich
werd'
dich
ehren
Клянусь,
я
буду
чтить
тебя
In
dem
ich
dein
Bild
auf
Blätter
bring'
В
котором
я
помещаю
твое
изображение
на
листьях'
Und
dann
sing',
denn
du
А
потом
пой,
потому
что
ты
öffnest
mir
Türen
открой
мне
двери,
Die
geschlossen
zu
sein
scheinen,
Которые
кажутся
закрытыми,
Bist
perfekt
wie
ein
Kreis
und
kannst
mir
meine
Fehler
doch
verzeihen
Ты
идеален,
как
круг,
и
все
же
можешь
простить
мне
мои
ошибки
Und
gedeihen
meine
Pläne
hier
nicht,
komm'
ich
heim,
И
если
мои
планы
здесь
не
осуществятся,
я
вернусь
домой.,
Schließe
mich
ein
und
widme
mich
meinem
Запри
меня
и
посвяти
себя
моему
Dritten
Augenlicht,
mein
Land
in
Sicht
- dafür
lieb'
ich
dich!
Третий
зрячий
глаз,
моя
страна
в
поле
зрения
- вот
за
что
я
люблю
тебя!
Ich
kann
dich
sehen
Я
вижу
тебя
Weil
du
heller
scheinst
als
das
Licht
alleine
dich
sehen.
Потому
что
ты
сияешь
ярче,
чем
свет
видит
тебя
сам.
Ich
kann
dich
sehen
Я
вижу
тебя
Weil
du
heller
scheinst
als
das
Licht
alleine
dich
sehen.
Потому
что
ты
сияешь
ярче,
чем
свет
видит
тебя
сам.
Du
siehst
was
ist
und
was
war,
Ты
видишь,
что
есть
и
что
было,
Wohl
auch
was
vor
uns
liegt
und
alles
gar
so
klar
Возможно,
то,
что
ждет
нас
впереди,
и
так
ясно
Wie
ich
dich
jetzt
seh'
tut
es
nicht
mehr
weh
То,
как
я
вижу
тебя
сейчас,
больше
не
причиняет
боли
Wenn
ich
weiter
geh'
Если
я
пойду
дальше'
Wirst
du
mich
leiten,
Будешь
ли
ты
направлять
меня,
Mich
begleiten
wie
ein
schützendes
Schild,
Сопровождать
меня,
как
защитный
щит,
Dass
es
für
die
die
gegen
mich
streiten
zu
überwinden
gilt.
То,
что
нужно
преодолеть
тем,
кто
спорит
против
меня.
Du
kannst
mich
sehen,
mich
verstehen
und
wenn
raue
Winde
wehen
werd'
Ты
можешь
видеть
меня,
понимать
меня,
и
когда
подуют
сильные
ветры,
ты
сможешь
Ich
dich
suchen,
ich
werd'
dich
rufen,
Я
ищу
тебя,
я
позову
тебя.,
Auf
höheren
Stufen
die
sie
nicht
На
более
высоких
ступенях
они
не
Erklimmen
können
habe
ich,
und
nur
für
mich,
Я
умею
лазать,
и
только
для
себя,
Mein
drittes
Augenlicht,
mein
Land
in
Sicht
- dafür
lieb'
ich
dich!
Мое
третье
зрение,
моя
страна
в
поле
зрения
- вот
за
что
я
люблю
тебя!
Ich
kann
dich
sehen
Я
вижу
тебя
Weil
du
heller
scheinst
als
das
Licht
alleine
dich
sehen.
Потому
что
ты
сияешь
ярче,
чем
свет
видит
тебя
сам.
Ich
kann
dich
sehen
Я
вижу
тебя
Weil
du
heller
scheinst
als
das
Licht
alleine
dich
sehen.
Потому
что
ты
сияешь
ярче,
чем
свет
видит
тебя
сам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moses Peter Pelham, Xavier Naidoo, Martin (de 1) Haas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.