Xavier Naidoo - Alles kann besser werden - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xavier Naidoo - Alles kann besser werden - Live




Alles kann besser werden - Live
Всё может стать лучше - Live
Alles kann besser werden wir hollen uns den himmel auf erden
Всё может стать лучше, мы принесём небо на землю
Alles soll besser werden hollen wir uns den himmel auf erden
Всё должно стать лучше, принесём мы небо на землю
Alles wird besser werden wir hollen uns den himmel auf erden
Всё станет лучше, мы принесём небо на землю
Und keiner muss sein leben mehr gefährden
И никому больше не придётся подвергать свою жизнь опасности
Einer der kostbasten schätzen auf erden
Одно из самых ценных сокровищ на земле
Ich will raus aus dieser scheiße hier doch ich weiß nicht wie das gehen soll
Я хочу выбраться из этого дерьма, но не знаю, как это сделать
Raus diesem scheiß revier doch ich weiß nicht wie das gehen soll
Выбраться из этого дерьмового района, но я не знаю, как это сделать
Man sperrt mich hier in diesem bezirk weil ich den rest der welt nicht sehen soll
Меня загнали в этот район, потому что я не должен видеть остальной мир
Ich werde hier aus diesem knast heraus spazieren wen ich wohin ich gehen soll
Я выйду из этой тюрьмы, когда решу, куда мне идти
Alles kann besser werden wir hollen uns den himmel auf erden
Всё может стать лучше, мы принесём небо на землю
Alles soll besser werden wir hollen uns den himmel aif erden
Всё должно стать лучше, мы принесём небо на землю
Alles wird besser werden wir holen uns den himmel auf erden
Всё станет лучше, мы принесём небо на землю
Und keiner muss sein leben mehr gefährden einer der kostbarsten schätze auf erden
И никому больше не придётся подвергать свою жизнь опасности, одно из самых ценных сокровищ на земле
Auch wenn du jetzt bitterlich weinst bitte gib nicht auf
Даже если ты сейчас горько плачешь, прошу, не сдавайся
Auch wenn du grad das leben vermeinst bitte gib nicht auf
Даже если ты сейчас думаешь, что жизнь кончена, прошу, не сдавайся
Auch wenn du dir verstorben scheinst bitt gib nicht auf
Даже если тебе кажется, что ты умираешь, прошу, не сдавайся
Auch wenn alles verdorben scheint gib nicht auf
Даже если кажется, что всё испорчено, не сдавайся
Alles kann besser werden wir hollen uns den himmel auf erden
Всё может стать лучше, мы принесём небо на землю
Alles soll besse werden wir hollen uns den himmel auf erden
Всё должно стать лучше, мы принесём небо на землю
Alles wird besser werden wir hollen uns den himmel auf erden
Всё станет лучше, мы принесём небо на землю
Und keiner muss sein leben mehr gefährden einer der kostbarsten schätze auf erden
И никому больше не придётся подвергать свою жизнь опасности, одно из самых ценных сокровищ на земле
I can see beyond the borders of here and i know there's more for me
Я вижу дальше границ этого места, и я знаю, что для меня есть нечто большее
I'm not afraid to what they fear
Я не боюсь того, чего боятся они
If it means i can be free
Если это значит, что я могу быть свободен
Discourage me if you think you can
Обескураживайте меня, если думаете, что сможете
But i won't stop till i'm out of here
Но я не остановлюсь, пока не выберусь отсюда
Yeah, i just don't give a damm not afraid to face not they fear
Да, мне просто плевать, я не боюсь столкнуться с тем, чего боятся они
Alles kann besser werden wir hollen uns den himmel auf erden
Всё может стать лучше, мы принесём небо на землю
Alles soll besser werden wir hollen uns den himmel auf erden
Всё должно стать лучше, мы принесём небо на землю
Alles wird besser werden wir hollen uns den himmel auf erden
Всё станет лучше, мы принесём небо на землю
Und keiner muss sein leben mehr gefährden einer der kostbarsten schätze auf erden
И никому больше не придётся подвергать свою жизнь опасности, одно из самых ценных сокровищ на земле
Alles kann besser werden hollen wir uns den himmel auf erden
Всё может стать лучше, принесём мы небо на землю
Alles soll besser werden wir hollen uns den himmel auf erden
Всё должно стать лучше, мы принесём небо на землю
Alles wird besser werden wir hollen uns den himmel auf erden
Всё станет лучше, мы принесём небо на землю
Und keiner muss sein leben mehr gefährden einer de kostbarsten schätze auf erden
И никому больше не придётся подвергать свою жизнь опасности, одно из самых ценных сокровищ на земле





Writer(s): Xavier Naidoo, Matthew Tasa, Milan Martelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.