Paroles et traduction Xavier Naidoo - Alles kann besser werden - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles kann besser werden - Live
Всё может стать лучше - Live
Alles
kann
besser
werden
wir
hollen
uns
den
himmel
auf
erden
Всё
может
стать
лучше,
мы
принесём
небо
на
землю
Alles
soll
besser
werden
hollen
wir
uns
den
himmel
auf
erden
Всё
должно
стать
лучше,
принесём
мы
небо
на
землю
Alles
wird
besser
werden
wir
hollen
uns
den
himmel
auf
erden
Всё
станет
лучше,
мы
принесём
небо
на
землю
Und
keiner
muss
sein
leben
mehr
gefährden
И
никому
больше
не
придётся
подвергать
свою
жизнь
опасности
Einer
der
kostbasten
schätzen
auf
erden
Одно
из
самых
ценных
сокровищ
на
земле
Ich
will
raus
aus
dieser
scheiße
hier
doch
ich
weiß
nicht
wie
das
gehen
soll
Я
хочу
выбраться
из
этого
дерьма,
но
не
знаю,
как
это
сделать
Raus
diesem
scheiß
revier
doch
ich
weiß
nicht
wie
das
gehen
soll
Выбраться
из
этого
дерьмового
района,
но
я
не
знаю,
как
это
сделать
Man
sperrt
mich
hier
in
diesem
bezirk
weil
ich
den
rest
der
welt
nicht
sehen
soll
Меня
загнали
в
этот
район,
потому
что
я
не
должен
видеть
остальной
мир
Ich
werde
hier
aus
diesem
knast
heraus
spazieren
wen
ich
wohin
ich
gehen
soll
Я
выйду
из
этой
тюрьмы,
когда
решу,
куда
мне
идти
Alles
kann
besser
werden
wir
hollen
uns
den
himmel
auf
erden
Всё
может
стать
лучше,
мы
принесём
небо
на
землю
Alles
soll
besser
werden
wir
hollen
uns
den
himmel
aif
erden
Всё
должно
стать
лучше,
мы
принесём
небо
на
землю
Alles
wird
besser
werden
wir
holen
uns
den
himmel
auf
erden
Всё
станет
лучше,
мы
принесём
небо
на
землю
Und
keiner
muss
sein
leben
mehr
gefährden
einer
der
kostbarsten
schätze
auf
erden
И
никому
больше
не
придётся
подвергать
свою
жизнь
опасности,
одно
из
самых
ценных
сокровищ
на
земле
Auch
wenn
du
jetzt
bitterlich
weinst
bitte
gib
nicht
auf
Даже
если
ты
сейчас
горько
плачешь,
прошу,
не
сдавайся
Auch
wenn
du
grad
das
leben
vermeinst
bitte
gib
nicht
auf
Даже
если
ты
сейчас
думаешь,
что
жизнь
кончена,
прошу,
не
сдавайся
Auch
wenn
du
dir
verstorben
scheinst
bitt
gib
nicht
auf
Даже
если
тебе
кажется,
что
ты
умираешь,
прошу,
не
сдавайся
Auch
wenn
alles
verdorben
scheint
gib
nicht
auf
Даже
если
кажется,
что
всё
испорчено,
не
сдавайся
Alles
kann
besser
werden
wir
hollen
uns
den
himmel
auf
erden
Всё
может
стать
лучше,
мы
принесём
небо
на
землю
Alles
soll
besse
werden
wir
hollen
uns
den
himmel
auf
erden
Всё
должно
стать
лучше,
мы
принесём
небо
на
землю
Alles
wird
besser
werden
wir
hollen
uns
den
himmel
auf
erden
Всё
станет
лучше,
мы
принесём
небо
на
землю
Und
keiner
muss
sein
leben
mehr
gefährden
einer
der
kostbarsten
schätze
auf
erden
И
никому
больше
не
придётся
подвергать
свою
жизнь
опасности,
одно
из
самых
ценных
сокровищ
на
земле
I
can
see
beyond
the
borders
of
here
and
i
know
there's
more
for
me
Я
вижу
дальше
границ
этого
места,
и
я
знаю,
что
для
меня
есть
нечто
большее
I'm
not
afraid
to
what
they
fear
Я
не
боюсь
того,
чего
боятся
они
If
it
means
i
can
be
free
Если
это
значит,
что
я
могу
быть
свободен
Discourage
me
if
you
think
you
can
Обескураживайте
меня,
если
думаете,
что
сможете
But
i
won't
stop
till
i'm
out
of
here
Но
я
не
остановлюсь,
пока
не
выберусь
отсюда
Yeah,
i
just
don't
give
a
damm
not
afraid
to
face
not
they
fear
Да,
мне
просто
плевать,
я
не
боюсь
столкнуться
с
тем,
чего
боятся
они
Alles
kann
besser
werden
wir
hollen
uns
den
himmel
auf
erden
Всё
может
стать
лучше,
мы
принесём
небо
на
землю
Alles
soll
besser
werden
wir
hollen
uns
den
himmel
auf
erden
Всё
должно
стать
лучше,
мы
принесём
небо
на
землю
Alles
wird
besser
werden
wir
hollen
uns
den
himmel
auf
erden
Всё
станет
лучше,
мы
принесём
небо
на
землю
Und
keiner
muss
sein
leben
mehr
gefährden
einer
der
kostbarsten
schätze
auf
erden
И
никому
больше
не
придётся
подвергать
свою
жизнь
опасности,
одно
из
самых
ценных
сокровищ
на
земле
Alles
kann
besser
werden
hollen
wir
uns
den
himmel
auf
erden
Всё
может
стать
лучше,
принесём
мы
небо
на
землю
Alles
soll
besser
werden
wir
hollen
uns
den
himmel
auf
erden
Всё
должно
стать
лучше,
мы
принесём
небо
на
землю
Alles
wird
besser
werden
wir
hollen
uns
den
himmel
auf
erden
Всё
станет
лучше,
мы
принесём
небо
на
землю
Und
keiner
muss
sein
leben
mehr
gefährden
einer
de
kostbarsten
schätze
auf
erden
И
никому
больше
не
придётся
подвергать
свою
жизнь
опасности,
одно
из
самых
ценных
сокровищ
на
земле
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xavier Naidoo, Matthew Tasa, Milan Martelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.