Xavier Naidoo - Bei dir sein - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xavier Naidoo - Bei dir sein




Bei dir sein
Being With You
Tränenunterlaufene, riesige Augen
Tears overflowing, enormous eyes
Blicken ihn fragend an, er kann kaum hineinschauen
Gaze at him questioningly, he can barely look into them
Noch nie hatte er solch ein'n Schmerz im Herz
Never before had he felt such pain in his heart
Durch das Kullern der Tränen tausendfach verstärkt
Amplified a thousandfold by the rolling tears
Und sie hör'n gar nicht auf zu fließen
And they don't stop flowing
Diese Schleusen sind schwer zu schließen
These floodgates are hard to close
Warum kann ich nicht immer nur bei dir sein?
Why can't I always be with you?
Du weißt, ich will alles, nur nicht hier sein
You know, I want anything but to be here
Warum kann ich nicht immer nur bei dir sein?
Why can't I always be with you?
Ich würde immer nur bei dir sein
I would always be with you
Warum kann ich nicht immer nur bei dir sein?
Why can't I always be with you?
Du weißt, ich will alles, nur nicht hier sein
You know, I want anything but to be here
Warum kann ich nicht immer nur bei dir sein?
Why can't I always be with you?
Ich würde immer nur bei dir sein
I would always be with you
Tausend traurige Momente später
A thousand sad moments later
Melancholische Lieder dringen durch den Äther
Melancholy songs drift through the ether
Enttäuschung auf Enttäuschung gehäuft
Disappointment piled upon disappointment
Wie ein Leben so läuft, wie ein Leben so geht
How a life unfolds, how a life goes
Wenn der Schmerz zur Musik wird
When pain becomes music
Und etwas entsteht
And something is born
Das für den Schmerz entschädigt
That compensates for the pain
Und ihn als Klang verewigt
And immortalizes it as sound
Musik hört niemals auf zu fließen
Music never stops flowing
Ihre Schleusen sind nicht zu schließen
Its floodgates cannot be closed
Warum kann ich nicht immer nur bei dir sein?
Why can't I always be with you?
Du weißt, ich will alles, nur nicht hier sein
You know, I want anything but to be here
Warum kann ich nicht immer nur bei dir sein?
Why can't I always be with you?
Ich würde immer nur bei dir sein
I would always be with you
Warum kann ich nicht immer nur bei dir sein?
Why can't I always be with you?
Du weißt, ich will alles, nur nicht hier sein
You know, I want anything but to be here
Warum kann ich nicht immer nur bei dir sein?
Why can't I always be with you?
Ich würde immer nur bei dir sein
I would always be with you
Warum kann ich nicht (warum)
Why can't I (why)
Immer nur bei dir (kann ich nicht) sein?
Always be with you (can't I) be?
Warum kann ich nicht (warum)
Why can't I (why)
Immer nur bei dir (kann ich nicht) sein?
Always be with you (can't I) be?
Warum kann ich nicht immer nur bei dir sein?
Why can't I always be with you?
Du weißt, ich will alles, nur nicht hier sein
You know, I want anything but to be here
Warum kann ich nicht immer nur bei dir sein?
Why can't I always be with you?
Ich würde immer nur bei dir sein
I would always be with you
Warum kann ich nicht immer nur bei dir sein?
Why can't I always be with you?
Du weißt, ich will alles, nur nicht hier sein
You know, I want anything but to be here
Warum kann ich nicht immer nur bei dir sein?
Why can't I always be with you?
Ich würde immer nur bei dir sein
I would always be with you
(Warum kann ich nicht) immer nur bei dir sein?
(Why can't I) always be with you?
(Du weißt, ich will) alles, nur nicht hier sein
(You know, I want) anything but to be here
(Warum kann ich nicht) immer nur bei dir sein?
(Why can't I) always be with you?
Ich würde immer nur bei dir sein
I would always be with you
(Warum kann ich nicht) immer nur bei dir sein?
(Why can't I) always be with you?
(Du weißt, ich will) alles, nur nicht hier sein
(You know, I want) anything but to be here
(Warum kann ich nicht) immer nur bei dir sein?
(Why can't I) always be with you?
(Ich würde) immer nur bei dir sein
(I would) always be with you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.