Xavier Naidoo - Bitte hör nicht auf zu träumen - Band Spezial Mix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xavier Naidoo - Bitte hör nicht auf zu träumen - Band Spezial Mix




Bitte hör nicht auf zu träumen - Band Spezial Mix
Пожалуйста, не переставай мечтать - Специальный микс группы
Bitte hör nicht auf zu träumen,
Пожалуйста, не переставай мечтать,
Von einer besseren Welt.
О мире лучшем, чем сейчас.
Fangen wir an aufzuräumen,
Давай начнем все исправлять,
Bau sie auf wie sie dir gefällt.
Построй его, как хочешь ты для нас.
Bitte hör nicht auf zu träumen,
Пожалуйста, не переставай мечтать,
Von einer besseren Welt.
О мире лучшем, чем сейчас.
Fangen wir an aufzuräumen,
Давай начнем все исправлять,
Bau sie auf wie sie dir gefällt
Построй его, как хочешь ты для нас.
Du bist die Zukunft,
Ты будущее,
Du bist dein Glück.
Ты моя удача.
Du träumst uns in die höchsten Höhen,
Ты возносишь мечты мои на небеса,
Und sicher auf den Boden zurück.
И мягко возвращаешь на землю назад.
Und ich bin für dich da,
И я всегда с тобой,
Du für mich.
А ты со мной.
Seit deiner ersten Stunde glaube ich an dich.
С самого первого мгновения верю в тебя, родная.
Bitte hör nicht auf zu träumen,
Пожалуйста, не переставай мечтать,
Von einer besseren Welt.
О мире лучшем, чем сейчас.
Fangen wir an aufzuräumen,
Давай начнем все исправлять,
Bau sie auf wie sie dir gefällt.
Построй его, как хочешь ты для нас.
Bitte hör nicht auf zu träumen,
Пожалуйста, не переставай мечтать,
Von einer besseren Welt.
О мире лучшем, чем сейчас.
Fangen wir an aufzuräumen,
Давай начнем все исправлять,
Bau sie auf wie sie dir gefällt
Построй его, как хочешь ты для нас.
Du bist der Anfang,
Ты начало,
Du bist das Licht.
Ты мой свет.
Die Wahrheit scheint in dein Gesicht.
Истина сияет в твоих глазах.
Du bist ein Helfer,
Ты помощница,
Du bist ein Freund.
Ты мой друг.
Ich hab so oft von dir geträumt.
Я так часто видел тебя во снах.
Du bist der Anlass,
Ты причина,
Du bist der Grund.
Ты мой смысл.
Du machst die kranken wieder gesund.
Ты исцеляешь больных одним лишь взглядом.
Denn du musst nur lächeln,
Ведь тебе стоит лишь улыбнуться,
Und sagst dein Wort.
И сказать лишь слово,
Denn Kindermund,
Ведь устами младенца,
Tut Wahrheit kund.
Глаголет истина.
Bitte hör nicht auf zu träumen,
Пожалуйста, не переставай мечтать,
Von einer besseren Welt.
О мире лучшем, чем сейчас.
Fangen wir an aufzuräumen,
Давай начнем все исправлять,
Bau sie auf wie sie dir gefällt.
Построй его, как хочешь ты для нас.
Bitte hör nicht auf zu träumen,
Пожалуйста, не переставай мечтать,
Von einer besseren Welt.
О мире лучшем, чем сейчас.
Fangen wir an aufzuräumen,
Давай начнем все исправлять,
Bau sie auf wie sie dir gefällt
Построй его, как хочешь ты для нас.
Bitte hör nicht auf zu träumen,
Пожалуйста, не переставай мечтать,
Von einer besseren Welt.
О мире лучшем, чем сейчас.
Fangen wir an aufzuräumen,
Давай начнем все исправлять,
Bau sie auf wie sie dir gefällt.
Построй его, как хочешь ты для нас.
Bitte hör nicht auf zu träumen,
Пожалуйста, не переставай мечтать,
Von einer besseren Welt.
О мире лучшем, чем сейчас.
Fangen wir an aufzuräumen,
Давай начнем все исправлять,
Bau sie auf wie sie dir gefällt.
Построй его, как хочешь ты для нас.





Writer(s): Tasa Matthew, Naidoo Xavier, Martelli Milan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.