Paroles et traduction Xavier Naidoo - Bitte hör nicht auf zu träumen - Instrumental
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bitte hör nicht auf zu träumen - Instrumental
Пожалуйста, не переставай мечтать - Instrumental
Bitte
hör
nicht
auf
zu
träumen,
Пожалуйста,
не
переставай
мечтать,
Von
einer
besseren
Welt.
О
лучшем
мире.
Fangen
wir
an
aufzuräumen,
Давай
начнем
наводить
порядок,
Bau
sie
auf
wie
sie
dir
gefällt.
Построй
его
таким,
как
тебе
нравится.
Bitte
hör
nicht
auf
zu
träumen,
Пожалуйста,
не
переставай
мечтать,
Von
einer
besseren
Welt.
О
лучшем
мире.
Fangen
wir
an
aufzuräumen,
Давай
начнем
наводить
порядок,
Bau
sie
auf
wie
sie
dir
gefällt
Построй
его
таким,
как
тебе
нравится.
Du
bist
die
Zukunft,
Ты
— будущее,
Du
bist
dein
Glück.
Ты
— свое
счастье.
Du
träumst
uns
in
die
höchsten
Höhen,
Ты
возносишь
наши
мечты
к
самым
высоким
вершинам,
Und
sicher
auf
den
Boden
zurück.
И
безопавно
возвращаешь
на
землю.
Und
ich
bin
für
dich
da,
И
я
рядом
с
тобой,
Du
für
mich.
Ты
— со
мной.
Seit
deiner
ersten
Stunde
glaube
ich
an
dich.
С
твоего
первого
часа
я
верю
в
тебя.
Bitte
hör
nicht
auf
zu
träumen,
Пожалуйста,
не
переставай
мечтать,
Von
einer
besseren
Welt.
О
лучшем
мире.
Fangen
wir
an
aufzuräumen,
Давай
начнем
наводить
порядок,
Bau
sie
auf
wie
sie
dir
gefällt.
Построй
его
таким,
как
тебе
нравится.
Bitte
hör
nicht
auf
zu
träumen,
Пожалуйста,
не
переставай
мечтать,
Von
einer
besseren
Welt.
О
лучшем
мире.
Fangen
wir
an
aufzuräumen,
Давай
начнем
наводить
порядок,
Bau
sie
auf
wie
sie
dir
gefällt
Построй
его
таким,
как
тебе
нравится.
Du
bist
der
Anfang,
Ты
— начало,
Du
bist
das
licht.
Ты
— свет.
Die
Wahrheit
scheint
in
dein
Gesicht.
Истина
сияет
на
твоем
лице.
Du
bist
ein
Helfer,
Ты
— помощница,
Du
bist
ein
Freund.
Ты
— друг.
Ich
hab
so
oft
von
dir
geträumt.
Я
так
часто
мечтал
о
тебе.
Du
bist
der
Anlass,
Ты
— повод,
Du
bist
der
Grund.
Ты
— причина.
Du
machst
die
kranken
wieder
gesund.
Ты
исцеляешь
больных.
Du
musst
nur
lächeln,
Тебе
нужно
только
улыбнуться,
Und
sagst
dein
Wort.
И
сказать
свое
слово.
Denn
Kindermund,
Ведь
устами
младенца,
Tut
Wahrheit
kund.
Глаголет
истина.
Bitte
hör
nicht
auf
zu
träumen,
Пожалуйста,
не
переставай
мечтать,
Von
einer
besseren
Welt.
О
лучшем
мире.
Fangen
wir
an
aufzuräumen,
Давай
начнем
наводить
порядок,
Bau
sie
auf
wie
sie
dir
gefällt.
Построй
его
таким,
как
тебе
нравится.
Bitte
hör
nicht
auf
zu
träumen,
Пожалуйста,
не
переставай
мечтать,
Von
einer
besseren
Welt.
О
лучшем
мире.
Fangen
wir
an
aufzuräumen,
Давай
начнем
наводить
порядок,
Bau
sie
auf
wie
sie
dir
gefällt
Построй
его
таким,
как
тебе
нравится.
Bitte
hör
nicht
auf
zu
träumen,
Пожалуйста,
не
переставай
мечтать,
Von
einer
besseren
Welt.
О
лучшем
мире.
Fangen
wir
an
aufzuräumen,
Давай
начнем
наводить
порядок,
Bau
sie
auf
wie
sie
dir
gefällt.
Построй
его
таким,
как
тебе
нравится.
Bitte
hör
nicht
auf
zu
träumen,
Пожалуйста,
не
переставай
мечтать,
Von
einer
besseren
Welt.
О
лучшем
мире.
Fangen
wir
an
aufzuräumen,
Давай
начнем
наводить
порядок,
Bau
sie
auf
wie
sie
dir
gefällt.
Построй
его
таким,
как
тебе
нравится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tasa Matthew, Naidoo Xavier, Martelli Milan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.