Xavier Naidoo - Bitte hör nicht auf zu träumen - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xavier Naidoo - Bitte hör nicht auf zu träumen - Live




Bitte hör nicht auf zu träumen - Live
Пожалуйста, не переставай мечтать - Live
Bitte hör nicht auf zu träumen,
Пожалуйста, не переставай мечтать,
Von einer besseren Welt.
О мире лучшем, чем сейчас.
Fangen wir an aufzuräumen,
Давай начнем все исправлять,
Bau sie auf wie sie dir gefällt.
Построй его, как хочешь ты сейчас.
Bitte hör nicht auf zu träumen,
Пожалуйста, не переставай мечтать,
Von einer besseren Welt.
О мире лучшем, чем сейчас.
Fangen wir an aufzuräumen,
Давай начнем все исправлять,
Bau sie auf wie sie dir gefällt
Построй его, как хочешь ты сейчас.
Du bist die Zukunft,
Ты будущее,
Du bist dein Glück.
Ты моя удача.
Du träumst uns in die höchsten Höhen,
Ты возносишь мечты до самых высот,
Und sicher auf den Boden zurück.
И мягко возвращаешь на землю потом.
Und ich bin für dich da,
И я всегда с тобой,
Du für mich.
А ты со мной.
Seit deiner ersten Stunde glaube ich an dich.
С самого первого мгновения я верю в тебя.
Bitte hör nicht auf zu träumen,
Пожалуйста, не переставай мечтать,
Von einer besseren Welt.
О мире лучшем, чем сейчас.
Fangen wir an aufzuräumen,
Давай начнем все исправлять,
Bau sie auf wie sie dir gefällt.
Построй его, как хочешь ты сейчас.
Bitte hör nicht auf zu träumen,
Пожалуйста, не переставай мечтать,
Von einer besseren Welt.
О мире лучшем, чем сейчас.
Fangen wir an aufzuräumen,
Давай начнем все исправлять,
Bau sie auf wie sie dir gefällt
Построй его, как хочешь ты сейчас.
Du bist der Anfang,
Ты начало,
Du bist das licht.
Ты мой свет.
Die Wahrheit scheint in dein Gesicht.
Истина сияет в твоем лице.
Du bist ein Helfer,
Ты помощница,
Du bist ein Freund.
Ты мой друг.
Ich hab so oft von dir geträumt.
Я так часто мечтал о тебе.
Du bist der Anlass,
Ты причина,
Du bist der Grund.
Ты основа.
Du machst die kranken wieder gesund.
Ты исцеляешь больных.
Du musst nur lächeln,
Тебе лишь нужно улыбнуться,
Und sagst dein Wort.
И сказать лишь слово.
Denn Kindermund,
Ведь устами детей,
Tut Wahrheit kund.
Гласит истина всей.
Bitte hör nicht auf zu träumen,
Пожалуйста, не переставай мечтать,
Von einer besseren Welt.
О мире лучшем, чем сейчас.
Fangen wir an aufzuräumen,
Давай начнем все исправлять,
Bau sie auf wie sie dir gefällt.
Построй его, как хочешь ты сейчас.
Bitte hör nicht auf zu träumen,
Пожалуйста, не переставай мечтать,
Von einer besseren Welt.
О мире лучшем, чем сейчас.
Fangen wir an aufzuräumen,
Давай начнем все исправлять,
Bau sie auf wie sie dir gefällt
Построй его, как хочешь ты сейчас.
Bitte hör nicht auf zu träumen,
Пожалуйста, не переставай мечтать,
Von einer besseren Welt.
О мире лучшем, чем сейчас.
Fangen wir an aufzuräumen,
Давай начнем все исправлять,
Bau sie auf wie sie dir gefällt.
Построй его, как хочешь ты сейчас.
Bitte hör nicht auf zu träumen,
Пожалуйста, не переставай мечтать,
Von einer besseren Welt.
О мире лучшем, чем сейчас.
Fangen wir an aufzuräumen,
Давай начнем все исправлять,
Bau sie auf wie sie dir gefällt.
Построй его, как хочешь ты сейчас.





Writer(s): Tasa Matthew, Naidoo Xavier, Martelli Milan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.