Xavier Naidoo - Bitte hör nicht auf zu träumen - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xavier Naidoo - Bitte hör nicht auf zu träumen - Live




Bitte hör nicht auf zu träumen,
Пожалуйста, не прекращайте мечтать,
Von einer besseren Welt.
Из лучшего мира.
Fangen wir an aufzuräumen,
Давайте начнем убирать,
Bau sie auf wie sie dir gefällt.
Построй ее так, как она тебе нравится.
Bitte hör nicht auf zu träumen,
Пожалуйста, не прекращайте мечтать,
Von einer besseren Welt.
Из лучшего мира.
Fangen wir an aufzuräumen,
Давайте начнем убирать,
Bau sie auf wie sie dir gefällt
Построй ее так, как она тебе нравится
Du bist die Zukunft,
Ты-будущее,
Du bist dein glück.
Ты - свое счастье.
Du träumst uns in die höchsten Höhen,
Ты мечтаешь о том, чтобы мы взлетели на самые высокие высоты,
Und sicher auf den Boden zurück.
И благополучно вернулся на землю.
Und ich bin für dich da,
И я здесь для тебя,
Du für mich.
Ты для меня.
Seit deiner ersten Stunde glaube ich an dich.
С твоего первого часа я верю в тебя.
Bitte hör nicht auf zu träumen,
Пожалуйста, не прекращайте мечтать,
Von einer besseren Welt.
Из лучшего мира.
Fangen wir an aufzuräumen,
Давайте начнем убирать,
Bau sie auf wie sie dir gefällt.
Построй ее так, как она тебе нравится.
Bitte hör nicht auf zu träumen,
Пожалуйста, не прекращайте мечтать,
Von einer besseren Welt.
Из лучшего мира.
Fangen wir an aufzuräumen,
Давайте начнем убирать,
Bau sie auf wie sie dir gefällt
Построй ее так, как она тебе нравится
Du bist der Anfang,
Ты-начало,
Du bist das licht.
Ты - свет.
Die Wahrheit scheint in dein Gesicht.
Правда светится в твоем лице.
Du bist ein Helfer,
Ты-помощник,
Du bist ein Freund.
Ты друг.
Ich hab so oft von dir geträumt.
Я так часто мечтала о тебе.
Du bist der Anlass,
Ты-повод,
Du bist der Grund.
Ты - причина.
Du machst die kranken wieder gesund.
Ты поправляешь больных.
Du musst nur lächeln,
Тебе просто нужно улыбнуться,
Und sagst dein Wort.
И скажи свое слово.
Denn Kindermund,
Потому что детский рот,
Tut Wahrheit kund.
Делайте правду.
Bitte hör nicht auf zu träumen,
Пожалуйста, не прекращайте мечтать,
Von einer besseren Welt.
Из лучшего мира.
Fangen wir an aufzuräumen,
Давайте начнем убирать,
Bau sie auf wie sie dir gefällt.
Построй ее так, как она тебе нравится.
Bitte hör nicht auf zu träumen,
Пожалуйста, не прекращайте мечтать,
Von einer besseren Welt.
Из лучшего мира.
Fangen wir an aufzuräumen,
Давайте начнем убирать,
Bau sie auf wie sie dir gefällt
Построй ее так, как она тебе нравится
Bitte hör nicht auf zu träumen,
Пожалуйста, не прекращайте мечтать,
Von einer besseren Welt.
Из лучшего мира.
Fangen wir an aufzuräumen,
Давайте начнем убирать,
Bau sie auf wie sie dir gefällt.
Построй ее так, как она тебе нравится.
Bitte hör nicht auf zu träumen,
Пожалуйста, не прекращайте мечтать,
Von einer besseren Welt.
Из лучшего мира.
Fangen wir an aufzuräumen,
Давайте начнем убирать,
Bau sie auf wie sie dir gefällt.
Построй ее так, как она тебе нравится.





Writer(s): Tasa Matthew, Naidoo Xavier, Martelli Milan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.