Xavier Naidoo - Bitte hör nicht auf zu träumen - Neuer Mix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xavier Naidoo - Bitte hör nicht auf zu träumen - Neuer Mix




Bitte hör nicht auf zu träumen - Neuer Mix
Пожалуйста, не переставай мечтать - Новый микс
Bitte hör nicht auf zu träumen,
Пожалуйста, не переставай мечтать,
Von einer besseren Welt.
О мире лучшем, чем сейчас.
Fangen wir an aufzuräumen,
Давай начнем все изменять,
Bau sie auf wie sie dir gefällt.
Построй его, как хочешь ты, для нас.
Bitte hör nicht auf zu träumen,
Пожалуйста, не переставай мечтать,
Von einer besseren Welt.
О мире лучшем, чем сейчас.
Fangen wir an aufzuräumen,
Давай начнем все изменять,
Bau sie auf wie sie dir gefällt
Построй его, как хочешь ты, для нас.
Du bist die Zukunft,
Ты будущее,
Du bist dein Glück.
Ты моя удача.
Du träumst uns in die höchsten Höhen,
Ты поднимаешь мои мечты до самых небес,
Und sicher auf den Boden zurück.
И мягко возвращаешь обратно, здесь.
Und ich bin für dich da,
И я всегда с тобой,
Du für mich.
А ты со мной.
Seit deiner ersten Stunde glaube ich an dich.
С самого первого мгновения верю я в тебя, родная.
Bitte hör nicht auf zu träumen,
Пожалуйста, не переставай мечтать,
Von einer besseren Welt.
О мире лучшем, чем сейчас.
Fangen wir an aufzuräumen,
Давай начнем все изменять,
Bau sie auf wie sie dir gefällt.
Построй его, как хочешь ты, для нас.
Bitte hör nicht auf zu träumen,
Пожалуйста, не переставай мечтать,
Von einer besseren Welt.
О мире лучшем, чем сейчас.
Fangen wir an aufzuräumen,
Давай начнем все изменять,
Bau sie auf wie sie dir gefällt
Построй его, как хочешь ты, для нас.
Du bist der Anfang,
Ты начало,
Du bist das licht.
Ты мой свет.
Die Wahrheit scheint in dein Gesicht.
Истина сияет в твоем лице.
Du bist ein Helfer,
Ты помощница,
Du bist ein Freund.
Ты мой друг.
Ich hab so oft von dir geträumt.
Я так часто видел тебя во снах.
Du bist der Anlass,
Ты причина,
Du bist der Grund.
Ты мой смысл.
Du machst die kranken wieder gesund.
Ты исцеляешь больных, даришь им жизнь.
Du musst nur lächeln,
Тебе лишь нужно улыбнуться,
Und sagst dein Wort.
И сказать слово,
Denn Kindermund,
Ведь уста детей,
Tut Wahrheit kund.
Гласят истину всей.
Bitte hör nicht auf zu träumen,
Пожалуйста, не переставай мечтать,
Von einer besseren Welt.
О мире лучшем, чем сейчас.
Fangen wir an aufzuräumen,
Давай начнем все изменять,
Bau sie auf wie sie dir gefällt.
Построй его, как хочешь ты, для нас.
Bitte hör nicht auf zu träumen,
Пожалуйста, не переставай мечтать,
Von einer besseren Welt.
О мире лучшем, чем сейчас.
Fangen wir an aufzuräumen,
Давай начнем все изменять,
Bau sie auf wie sie dir gefällt
Построй его, как хочешь ты, для нас.
Bitte hör nicht auf zu träumen,
Пожалуйста, не переставай мечтать,
Von einer besseren Welt.
О мире лучшем, чем сейчас.
Fangen wir an aufzuräumen,
Давай начнем все изменять,
Bau sie auf wie sie dir gefällt.
Построй его, как хочешь ты, для нас.
Bitte hör nicht auf zu träumen,
Пожалуйста, не переставай мечтать,
Von einer besseren Welt.
О мире лучшем, чем сейчас.
Fangen wir an aufzuräumen,
Давай начнем все изменять,
Bau sie auf wie sie dir gefällt.
Построй его, как хочешь ты, для нас.





Writer(s): Tasa Matthew, Naidoo Xavier, Martelli Milan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.