Paroles et traduction Xavier Naidoo - Bitte hör nicht auf zu träumen - Neuer Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bitte hör nicht auf zu träumen - Neuer Mix
Пожалуйста, не переставай мечтать - Новый микс
Bitte
hör
nicht
auf
zu
träumen,
Пожалуйста,
не
переставай
мечтать,
Von
einer
besseren
Welt.
О
мире
лучшем,
чем
сейчас.
Fangen
wir
an
aufzuräumen,
Давай
начнем
все
изменять,
Bau
sie
auf
wie
sie
dir
gefällt.
Построй
его,
как
хочешь
ты,
для
нас.
Bitte
hör
nicht
auf
zu
träumen,
Пожалуйста,
не
переставай
мечтать,
Von
einer
besseren
Welt.
О
мире
лучшем,
чем
сейчас.
Fangen
wir
an
aufzuräumen,
Давай
начнем
все
изменять,
Bau
sie
auf
wie
sie
dir
gefällt
Построй
его,
как
хочешь
ты,
для
нас.
Du
bist
die
Zukunft,
Ты
– будущее,
Du
bist
dein
Glück.
Ты
– моя
удача.
Du
träumst
uns
in
die
höchsten
Höhen,
Ты
поднимаешь
мои
мечты
до
самых
небес,
Und
sicher
auf
den
Boden
zurück.
И
мягко
возвращаешь
обратно,
здесь.
Und
ich
bin
für
dich
da,
И
я
всегда
с
тобой,
Du
für
mich.
А
ты
со
мной.
Seit
deiner
ersten
Stunde
glaube
ich
an
dich.
С
самого
первого
мгновения
верю
я
в
тебя,
родная.
Bitte
hör
nicht
auf
zu
träumen,
Пожалуйста,
не
переставай
мечтать,
Von
einer
besseren
Welt.
О
мире
лучшем,
чем
сейчас.
Fangen
wir
an
aufzuräumen,
Давай
начнем
все
изменять,
Bau
sie
auf
wie
sie
dir
gefällt.
Построй
его,
как
хочешь
ты,
для
нас.
Bitte
hör
nicht
auf
zu
träumen,
Пожалуйста,
не
переставай
мечтать,
Von
einer
besseren
Welt.
О
мире
лучшем,
чем
сейчас.
Fangen
wir
an
aufzuräumen,
Давай
начнем
все
изменять,
Bau
sie
auf
wie
sie
dir
gefällt
Построй
его,
как
хочешь
ты,
для
нас.
Du
bist
der
Anfang,
Ты
– начало,
Du
bist
das
licht.
Ты
– мой
свет.
Die
Wahrheit
scheint
in
dein
Gesicht.
Истина
сияет
в
твоем
лице.
Du
bist
ein
Helfer,
Ты
– помощница,
Du
bist
ein
Freund.
Ты
– мой
друг.
Ich
hab
so
oft
von
dir
geträumt.
Я
так
часто
видел
тебя
во
снах.
Du
bist
der
Anlass,
Ты
– причина,
Du
bist
der
Grund.
Ты
– мой
смысл.
Du
machst
die
kranken
wieder
gesund.
Ты
исцеляешь
больных,
даришь
им
жизнь.
Du
musst
nur
lächeln,
Тебе
лишь
нужно
улыбнуться,
Und
sagst
dein
Wort.
И
сказать
слово,
Denn
Kindermund,
Ведь
уста
детей,
Tut
Wahrheit
kund.
Гласят
истину
всей.
Bitte
hör
nicht
auf
zu
träumen,
Пожалуйста,
не
переставай
мечтать,
Von
einer
besseren
Welt.
О
мире
лучшем,
чем
сейчас.
Fangen
wir
an
aufzuräumen,
Давай
начнем
все
изменять,
Bau
sie
auf
wie
sie
dir
gefällt.
Построй
его,
как
хочешь
ты,
для
нас.
Bitte
hör
nicht
auf
zu
träumen,
Пожалуйста,
не
переставай
мечтать,
Von
einer
besseren
Welt.
О
мире
лучшем,
чем
сейчас.
Fangen
wir
an
aufzuräumen,
Давай
начнем
все
изменять,
Bau
sie
auf
wie
sie
dir
gefällt
Построй
его,
как
хочешь
ты,
для
нас.
Bitte
hör
nicht
auf
zu
träumen,
Пожалуйста,
не
переставай
мечтать,
Von
einer
besseren
Welt.
О
мире
лучшем,
чем
сейчас.
Fangen
wir
an
aufzuräumen,
Давай
начнем
все
изменять,
Bau
sie
auf
wie
sie
dir
gefällt.
Построй
его,
как
хочешь
ты,
для
нас.
Bitte
hör
nicht
auf
zu
träumen,
Пожалуйста,
не
переставай
мечтать,
Von
einer
besseren
Welt.
О
мире
лучшем,
чем
сейчас.
Fangen
wir
an
aufzuräumen,
Давай
начнем
все
изменять,
Bau
sie
auf
wie
sie
dir
gefällt.
Построй
его,
как
хочешь
ты,
для
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tasa Matthew, Naidoo Xavier, Martelli Milan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.