Xavier Naidoo - Brief (Album-Version) - traduction des paroles en anglais

Brief (Album-Version) - Xavier Naidootraduction en anglais




Brief (Album-Version)
Brief (Album Version)
Seit Tagen weiß ich nicht ob ich sie jemals wiedersehe
For days I have not known if I will ever see her again
Vielleicht lässt man sie ja niemals mehr zu mir
Maybe they will never let her visit me again
Seit Tagen sehne ich mich nur nach ihrer Nähe
For days I have longed only for her nearness
Oh, ich werde sterben ohne sie
Oh, I will die without her
Wär' sie doch nur noch einmal hier
If only she could be here once more
Oh, diesen Brief darf ich nicht lesen
Oh, I must not read this letter
Denn oh, mit diesem Brief nimmt sie Abschied von mir
Because oh, with this letter she says farewell to me
Unsere Liebe darf nicht überleben
Our love must not survive
Mit dem Öffnen dieses Briefs sterben wir
With the opening of this letter we die
Warum sind wir nicht längst geflohen?
Why did we not flee long ago?
Und warum hab' ich es nicht kommen sehen?
And why did I not see it coming?
Oh, jetzt ist mein Glück wohl für immer verloren
Oh, now my happiness is probably lost forever
Wären wir nur fort ohne uns einmal umzudrehen
If only we had gone without looking back even once
Oh, diesen Brief darf ich nicht lesen
Oh, I must not read this letter
Oh, mit diesem Brief nimmt sie Abschied von mir
Oh, with this letter she says farewell to me
Doch ohne diese Liebe kann ich nicht leben
But without this love I cannot live
Und ohne ihre Nähe kann ich nicht mehr
And without her nearness I can no longer
Oh, oh oh, oh oh
Oh, oh oh, oh oh
Ich weiß nicht, was ich sagen soll
I do not know what to say
Bin vor Not ganz stumm
I am completely speechless with anguish
Das, was wir befürchtet haben
That which we feared
Ist geschehen und wirft mich um
Has happened and throws me down
Vater ist ganz unbeirrbar
Father is completely adamant
Droht mir alles an
Threatens me with everything
Womit man mir Angst einjagen
With which he can inspire fear
Und mich lähmen kann
And paralyze me
Weiß nicht wie es weitergeht
Do not know how it will continue
Kenne keinen Weg heraus
I know no way out
Ich bete nur die schwere Prüfung
I only pray that the difficult test
Löscht mich nicht vollkommen aus
Does not extinguish me completely
Oh, diesen Brief darf ich nicht lesen
Oh, I must not read this letter
Oh, mit diesem Brief nimmt sie Abschied von mir
Oh, with this letter she says farewell to me
Unsere Liebe durfte es nicht geben
Our love must not exist
Und mit dem Öffnen dieses Briefs starben wir
And with the opening of this letter we died
Doch ohne diese Liebe kann ich nicht leben
But without this love I cannot live
Und ohne ihre Nähe kann ich nicht mehr, nicht mehr
And without her nearness I can no longer, no longer





Writer(s): Michael Herberger, Xavier Naidoo, Andre Heller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.