Xavier Naidoo - Brief (Album-Version) - traduction des paroles en russe

Brief (Album-Version) - Xavier Naidootraduction en russe




Brief (Album-Version)
Письмо (Альбомная версия)
Seit Tagen weiß ich nicht ob ich sie jemals wiedersehe
Вот уже несколько дней я не знаю, увижу ли я тебя когда-нибудь снова.
Vielleicht lässt man sie ja niemals mehr zu mir
Возможно, мне больше никогда не позволят быть рядом с тобой.
Seit Tagen sehne ich mich nur nach ihrer Nähe
Вот уже несколько дней я жажду лишь твоей близости.
Oh, ich werde sterben ohne sie
О, я умру без тебя.
Wär' sie doch nur noch einmal hier
Если бы ты была здесь еще хоть раз.
Oh, diesen Brief darf ich nicht lesen
О, это письмо я не должен читать.
Denn oh, mit diesem Brief nimmt sie Abschied von mir
Ведь о, этим письмом ты прощаешься со мной.
Unsere Liebe darf nicht überleben
Нашей любви не суждено выжить.
Mit dem Öffnen dieses Briefs sterben wir
Открыв это письмо, мы умрем.
Warum sind wir nicht längst geflohen?
Почему мы давно не сбежали?
Und warum hab' ich es nicht kommen sehen?
И почему я не предвидел этого?
Oh, jetzt ist mein Glück wohl für immer verloren
О, теперь мое счастье, похоже, потеряно навсегда.
Wären wir nur fort ohne uns einmal umzudrehen
Если бы мы только ушли, не оглядываясь.
Oh, diesen Brief darf ich nicht lesen
О, это письмо я не должен читать.
Oh, mit diesem Brief nimmt sie Abschied von mir
О, этим письмом ты прощаешься со мной.
Doch ohne diese Liebe kann ich nicht leben
Но без этой любви я не могу жить.
Und ohne ihre Nähe kann ich nicht mehr
И без твоей близости я больше не могу.
Oh, oh oh, oh oh
О, о, о, о, о
Ich weiß nicht, was ich sagen soll
Я не знаю, что сказать.
Bin vor Not ganz stumm
Я совершенно онемел от горя.
Das, was wir befürchtet haben
То, чего мы боялись,
Ist geschehen und wirft mich um
Случилось и сбивает меня с ног.
Vater ist ganz unbeirrbar
Отец совершенно непреклонен.
Droht mir alles an
Угрожает мне всем,
Womit man mir Angst einjagen
Чем только можно вселить в меня страх
Und mich lähmen kann
И парализовать меня.
Weiß nicht wie es weitergeht
Не знаю, что будет дальше.
Kenne keinen Weg heraus
Не вижу выхода.
Ich bete nur die schwere Prüfung
Я молюсь лишь о том, чтобы это тяжелое испытание
Löscht mich nicht vollkommen aus
Не уничтожило меня полностью.
Oh, diesen Brief darf ich nicht lesen
О, это письмо я не должен читать.
Oh, mit diesem Brief nimmt sie Abschied von mir
О, этим письмом ты прощаешься со мной.
Unsere Liebe durfte es nicht geben
Нашей любви не суждено было быть.
Und mit dem Öffnen dieses Briefs starben wir
И открыв это письмо, мы умерли.
Doch ohne diese Liebe kann ich nicht leben
Но без этой любви я не могу жить.
Und ohne ihre Nähe kann ich nicht mehr, nicht mehr
И без твоей близости я больше не могу, не могу.





Writer(s): Michael Herberger, Xavier Naidoo, Andre Heller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.