Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brief (Album-Version)
Письмо (Альбомная версия)
Seit
Tagen
weiß
ich
nicht
ob
ich
sie
jemals
wiedersehe
Вот
уже
несколько
дней
я
не
знаю,
увижу
ли
я
тебя
когда-нибудь
снова.
Vielleicht
lässt
man
sie
ja
niemals
mehr
zu
mir
Возможно,
мне
больше
никогда
не
позволят
быть
рядом
с
тобой.
Seit
Tagen
sehne
ich
mich
nur
nach
ihrer
Nähe
Вот
уже
несколько
дней
я
жажду
лишь
твоей
близости.
Oh,
ich
werde
sterben
ohne
sie
О,
я
умру
без
тебя.
Wär'
sie
doch
nur
noch
einmal
hier
Если
бы
ты
была
здесь
еще
хоть
раз.
Oh,
diesen
Brief
darf
ich
nicht
lesen
О,
это
письмо
я
не
должен
читать.
Denn
oh,
mit
diesem
Brief
nimmt
sie
Abschied
von
mir
Ведь
о,
этим
письмом
ты
прощаешься
со
мной.
Unsere
Liebe
darf
nicht
überleben
Нашей
любви
не
суждено
выжить.
Mit
dem
Öffnen
dieses
Briefs
sterben
wir
Открыв
это
письмо,
мы
умрем.
Warum
sind
wir
nicht
längst
geflohen?
Почему
мы
давно
не
сбежали?
Und
warum
hab'
ich
es
nicht
kommen
sehen?
И
почему
я
не
предвидел
этого?
Oh,
jetzt
ist
mein
Glück
wohl
für
immer
verloren
О,
теперь
мое
счастье,
похоже,
потеряно
навсегда.
Wären
wir
nur
fort
ohne
uns
einmal
umzudrehen
Если
бы
мы
только
ушли,
не
оглядываясь.
Oh,
diesen
Brief
darf
ich
nicht
lesen
О,
это
письмо
я
не
должен
читать.
Oh,
mit
diesem
Brief
nimmt
sie
Abschied
von
mir
О,
этим
письмом
ты
прощаешься
со
мной.
Doch
ohne
diese
Liebe
kann
ich
nicht
leben
Но
без
этой
любви
я
не
могу
жить.
Und
ohne
ihre
Nähe
kann
ich
nicht
mehr
И
без
твоей
близости
я
больше
не
могу.
Oh,
oh
oh,
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
Я
не
знаю,
что
сказать.
Bin
vor
Not
ganz
stumm
Я
совершенно
онемел
от
горя.
Das,
was
wir
befürchtet
haben
То,
чего
мы
боялись,
Ist
geschehen
und
wirft
mich
um
Случилось
и
сбивает
меня
с
ног.
Vater
ist
ganz
unbeirrbar
Отец
совершенно
непреклонен.
Droht
mir
alles
an
Угрожает
мне
всем,
Womit
man
mir
Angst
einjagen
Чем
только
можно
вселить
в
меня
страх
Und
mich
lähmen
kann
И
парализовать
меня.
Weiß
nicht
wie
es
weitergeht
Не
знаю,
что
будет
дальше.
Kenne
keinen
Weg
heraus
Не
вижу
выхода.
Ich
bete
nur
die
schwere
Prüfung
Я
молюсь
лишь
о
том,
чтобы
это
тяжелое
испытание
Löscht
mich
nicht
vollkommen
aus
Не
уничтожило
меня
полностью.
Oh,
diesen
Brief
darf
ich
nicht
lesen
О,
это
письмо
я
не
должен
читать.
Oh,
mit
diesem
Brief
nimmt
sie
Abschied
von
mir
О,
этим
письмом
ты
прощаешься
со
мной.
Unsere
Liebe
durfte
es
nicht
geben
Нашей
любви
не
суждено
было
быть.
Und
mit
dem
Öffnen
dieses
Briefs
starben
wir
И
открыв
это
письмо,
мы
умерли.
Doch
ohne
diese
Liebe
kann
ich
nicht
leben
Но
без
этой
любви
я
не
могу
жить.
Und
ohne
ihre
Nähe
kann
ich
nicht
mehr,
nicht
mehr
И
без
твоей
близости
я
больше
не
могу,
не
могу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Herberger, Xavier Naidoo, Andre Heller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.