Paroles et traduction Xavier Naidoo - Brief
Seit
Tagen
weiß
ich
nicht
Уже
несколько
дней
я
не
знаю
Ob
ich
sie
jemals
wiedersehe.
Увижу
ли
я
ее
когда-нибудь
снова.
Vielleicht
lässt
man
sie
ja
Может
быть,
вы
позволите
им
Niemals
mehr
zu
mir.
Никогда
больше
ко
мне.
Seit
Tagen
sehn'
ich
mich
Вот
уже
несколько
дней
я
вижу
себя
Nur
nach
ihrer
Nähe.
Только
после
ее
близости.
Oh,
ich
werde
sterben
ohne
sie.
О,
я
умру
без
нее.
Wär
sie
doch
nur
noch
einmal
hier.
Если
бы
она
была
здесь
еще
раз.
Oh,
diesen
Brief
О,
это
письмо
Darf
ich
nicht
lesen,
Разве
я
не
могу
читать,
Denn
nur
mit
diesem
Brief
Потому
что
только
с
этим
письмом
Nimmt
sie
Abschied
von
mir.
Попрощайтесь
со
мной.
Unsere
Liebe
darf
nicht
überleben.
Наша
любовь
не
должна
выжить.
Mit
dem
Öffnen
dieses
Briefs
sterben
wir.
Открыв
это
письмо,
мы
умрем.
Warum
sind
wir
nicht
Почему
мы
не
Längst
geflohen?
Давно
сбежал?
Und
warum
hab
ich
es
И
почему
у
меня
это
есть
Nicht
kommen
seh'n?
Не
придет,
видишь?
Oh
jetzt
ist
mein
Glück
О,
теперь
мое
счастье
Wohl
für
immer
verloren.
Наверное,
потеряна
навсегда.
Wären
wir
nur
fort
Если
бы
мы
только
ушли
Ohne
uns
einmal
umzudreh'n.
Даже
не
обернувшись.
Oh,
diesen
Brief
О,
это
письмо
Darf
ich
nicht
lesen,
Разве
я
не
могу
читать,
Denn
nur
mit
diesem
Brief
Потому
что
только
с
этим
письмом
Nimmt
sie
Abschied
von
mir.
Попрощайтесь
со
мной.
Doch
ohne
diese
Liebe
Но
без
этой
любви
Kann
ich
nicht
leben
Я
не
могу
жить
Und
ohne
ihre
Nähe
И
без
их
близости
Kann
ich
nicht
mehr.
Я
больше
не
могу.
Ich
weiß
nicht
was
ich
sagen
soll.
Я
не
знаю,
что
сказать.
Bin
vor
Not
ganz
stumm.
Я
совсем
немой
от
нужды.
Das
was
wir
befürchtet
haben
ist
gescheh'n
То,
чего
мы
боялись,
произошло
Und
wirft
mich
um.
И
бросает
меня.
Vater
ist
ganz
unbeirrbar.
Отец
совершенно
непреклонен.
Droht
mir
alles
an,
Угрожает
мне
всем,
Womit
man
mir
Angst
einjagen
und
mich
lähmen
kann.
Что
может
напугать
меня
и
парализовать.
Weiß
nicht
wie
es
weitergeht.
Не
знаю,
как
быть
дальше.
Kenne
keinen
Weg
heraus.
Не
знаю
никакого
способа
выбраться.
Ich
bete
nur
die
schwere
Prüfung
Я
просто
молюсь
о
тяжелом
испытании
Löscht
mich
nicht
vollkommen
aus.
Не
стирайте
меня
полностью.
Oh,
diesen
Brief
О,
это
письмо
Darf
ich
nicht
lesen,
Разве
я
не
могу
читать,
Denn
nur
mit
diesem
Brief
Потому
что
только
с
этим
письмом
Nimmt
sie
Abschied
von
mir.
Попрощайтесь
со
мной.
Unsere
Liebe
durfte
es
nicht
geben
Нашей
любви
не
должно
было
быть
Und
mit
dem
Öffnen
dieses
Briefs
И
с
открытием
этого
письма
Doch
ohne
diese
Liebe
Но
без
этой
любви
Kann
ich
nicht
leben
Я
не
могу
жить
Und
ohne
ihre
Nähe
kann
ich
nicht
mehr,
nicht
mehr...
И
без
ее
близости
я
больше
не
могу,
не
могу...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xavier Naidoo, Michael Herberger, Andre Heller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.