Xavier Naidoo - Brief - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xavier Naidoo - Brief




Brief
Письмо
Seit Tagen weiß ich nicht
Вот уже несколько дней я не знаю,
Ob ich sie jemals wiedersehe.
Увижу ли я тебя когда-нибудь снова.
Vielleicht lässt man sie ja
Возможно, мне
Niemals mehr zu mir.
Больше никогда не позволят быть с тобой.
Seit Tagen sehn' ich mich
Вот уже несколько дней я тоскую
Nur nach ihrer Nähe.
Только по твоей близости.
Oh, ich werde sterben ohne sie.
О, я умру без тебя.
Wär sie doch nur noch einmal hier.
Если бы ты была здесь еще хоть раз.
Oh, diesen Brief
О, это письмо
Darf ich nicht lesen,
Я не должен читать,
Denn nur mit diesem Brief
Ведь только этим письмом
Nimmt sie Abschied von mir.
Ты прощаешься со мной.
Unsere Liebe darf nicht überleben.
Нашей любви не суждено выжить.
Mit dem Öffnen dieses Briefs sterben wir.
Открыв это письмо, мы умрем.
Warum sind wir nicht
Почему мы не
Längst geflohen?
Сбежали давным-давно?
Und warum hab ich es
И почему я этого не
Nicht kommen seh'n?
Предвидел?
Oh jetzt ist mein Glück
О, теперь мое счастье,
Wohl für immer verloren.
Похоже, потеряно навсегда.
Wären wir nur fort
Если бы мы только ушли,
Ohne uns einmal umzudreh'n.
Не оглядываясь назад.
Oh, diesen Brief
О, это письмо
Darf ich nicht lesen,
Я не должен читать,
Denn nur mit diesem Brief
Ведь только этим письмом
Nimmt sie Abschied von mir.
Ты прощаешься со мной.
Doch ohne diese Liebe
Но без этой любви
Kann ich nicht leben
Я не могу жить,
Und ohne ihre Nähe
И без твоей близости
Kann ich nicht mehr.
Я больше не могу.
Ich weiß nicht was ich sagen soll.
Я не знаю, что сказать.
Bin vor Not ganz stumm.
Я совершенно онемел от горя.
Das was wir befürchtet haben ist gescheh'n
То, чего мы боялись, случилось,
Und wirft mich um.
И это меня подкосило.
Vater ist ganz unbeirrbar.
Отец совершенно непреклонен.
Droht mir alles an,
Он угрожает мне всем,
Womit man mir Angst einjagen und mich lähmen kann.
Чем только можно меня запугать и парализовать.
Weiß nicht wie es weitergeht.
Я не знаю, что будет дальше.
Kenne keinen Weg heraus.
Не вижу выхода.
Ich bete nur die schwere Prüfung
Я только молюсь, чтобы это тяжкое испытание
Löscht mich nicht vollkommen aus.
Не уничтожило меня полностью.
Oh, diesen Brief
О, это письмо
Darf ich nicht lesen,
Я не должен читать,
Denn nur mit diesem Brief
Ведь только этим письмом
Nimmt sie Abschied von mir.
Ты прощаешься со мной.
Unsere Liebe durfte es nicht geben
Нашей любви не суждено было быть,
Und mit dem Öffnen dieses Briefs
И открыв это письмо,
Starben wir.
Мы умерли.
Doch ohne diese Liebe
Но без этой любви
Kann ich nicht leben
Я не могу жить,
Und ohne ihre Nähe kann ich nicht mehr, nicht mehr...
И без твоей близости я больше не могу, не могу...





Writer(s): Xavier Naidoo, Michael Herberger, Andre Heller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.