Paroles et traduction Xavier Naidoo - Das lass' ich nicht zu - Allein mit Flügel - Live @ Neil's House
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das lass' ich nicht zu - Allein mit Flügel - Live @ Neil's House
I Won't Allow It - Alone With Wings - Live @ Neil's House
Das
lass
ich
nicht
zu
I
won't
allow
it
Nein
das
lass
ich
nicht
zu
No,
I
won't
allow
it
Das
hat
mit
Liebe
nichts
zu
tun
That
has
nothing
to
do
with
love
Dass
er
dir
das
antut,
That
he
is
doing
this
to
you
Lasse
ich
nicht
zu
I
will
not
allow
it
Das
lass
ich
nicht
zu
I
won't
allow
it
Nein
das
lass
ich
nicht
zu
No
I
won't
allow
it
Das
hat
mit
Liebe
nichts
zu
tun
That
has
nothing
to
do
with
love,
Das
du
ihr
das
antust,
lasse
ich
nicht
zu
That
you
are
doing
this
to
her,
I
won't
allow
it
Ich
geb
zu
ich
hätte
mehr
tun
können
I
admit
I
could've
done
more
Wär'
ich
nich'
immer
nur
unterwegs
If
I
weren't
always
on
the
road
Von
weit
weg
is'
es
schwer
zu
erkennen,
It's
hard
to
see
from
far
away
Dass
es
hier
drüber
und
drunter
geht
That
things
are
going
to
hell
there
Ich
ahnte
nicht
was
hier
im
Gange
ist
I
didn't
know
what
was
going
on
here
Weil
du
ehrlich
gut
verstellst
Because
you
are
honestly
very
good
at
pretending
So
kommt
erst
gerad'
ans
Licht
was
ihr
schon
lange
wisst,
So
it's
only
just
come
to
light
what
you've
known
for
a
long
time
Dass
ich
dich
mehr
lieb
als
du
selbst
That
I
love
you
more
than
you
do
yourself
Wenn
du
jetzt
sagst,
dass
es
ganz
anders
war
If
you
say
now
that
it
was
completely
different
Und
dass
du
ihn
provozierst
And
that
you
provoked
him
Macht
das
nur
eines
klar
und
zwar
ganz
und
gar,
That
only
makes
one
thing
clear,
and
that's
crystal
clear
Dass
du
in
grosser
not
bist
hier
That
you
are
in
great
need
here
Es
ist
nicht
mit
anzusehen
da
gibt's
nicht
lang
zu
reden
It's
unbearable
to
watch,
there's
no
time
to
talk
Ich
hätt
euch
beiden
fast
geglaubt
I
almost
believed
you
both
Höchste
Zeit
es
anzugehen
und
meinem
mann
zu
stehen
High
time
to
do
something
about
it
and
stand
up
for
my
woman
Ich
bin
meiner
schweigkraft
beraubt
I
am
stripped
of
my
silence
Junge
wenn
du'n
echter
mann
wärst
Young
man,
if
you
were
a
real
man
Säss'
sie
nicht
weinend
hier
bei
mir
She
wouldn't
be
sitting
here
crying
with
me
Is'
klar
es
war
alles
ganz
anders
Of
course
it
was
all
completely
different
Nur,
dass
keinen
interessiert
Only,
nobody
cares
Junge
wenn
du
nich'
anfasst
Young
man,
if
you
don't
touch
her
Wo
kommen
die
blauen
Flecke
her
Where
do
the
bruises
come
from
Junge
ich
weiss
was
du
getan
hast
Young
man,
I
know
what
you
did
Und
ich
glaub'
euch
jetzt
nicht
mehr
And
I
don't
believe
you
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xavier Naidoo, Martin (de 1) Haas, Moses Pelham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.