Xavier Naidoo - Der Geist ist willig - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xavier Naidoo - Der Geist ist willig




Der Geist ist willig
Дух бодр
Der Geist ist willig - aber das Fleisch ist schwach
Дух бодр, но плоть немощна
Ich werde alles tun damit ich es gefügig mach
Я сделаю все, чтобы подчинить ее себе
Refrain
Припев
Der Geist ist willig - aber das Fleisch ist schwach
Дух бодр, но плоть немощна
Ich werde alles tun damit ich es gefügig mach
Я сделаю все, чтобы подчинить ее себе
Ich halt mich tagelang wach um in der Bibel zu lesen
Я не сплю днями, читая Библию
Wenn ich mein Heil gefunden hab dann hab ich Zeit zum genesen
Когда найду спасение, тогда будет время исцелиться
Verwesen will ich nicht nicht sterben hab gnade mit mir Gott
Я не хочу тлеть, не хочу умирать, помилуй меня, Боже
Erhalt mich meinen Erben denn die Toten können nicht für dich werben
Сохрани меня для моих наследников, ведь мертвые не могут молиться Тебе
Nich jetzt und nich hier lieber leid ich alle Qualen
Не сейчас и не здесь, я лучше вытерплю все муки
Denn es zehrt mich nach dir ich bin dir treu ergeben
Ведь я жажду Тебя, я предан Тебе
Wer will seine Stimme gegen mich heben
Кто поднимет свой голос против меня?
Wer geht ins Gericht mit mir
Кто осудит меня?
Gott entreiss mich meinen Feinden denn es zieht mich zu dir
Боже, избавь меня от врагов моих, ведь меня влечет к Тебе
Refrain 2x
Припев 2x
Dein Weg ist mein Weg,
Твой путь мой путь,
Deswegen lass nich zu dass sie siegen
Поэтому не дай им победить
Ich will am Ende vor dir stehen und nich am Ende vor dir liegen
Я хочу в конце стоять перед Тобой, а не лежать
Schwiegen auch alle, ich nahm es ernsthaft wahr,
Даже когда все молчали, я отчетливо чувствовал,
Das ganz in meiner Nähe mein Schöpfer lag,
Что совсем рядом со мной был мой Создатель,
Der mir zu Leibe rückte,
Который приближался ко мне,
Dessen Hand schwer auf mich drückte,
Чья рука тяжело давила на меня,
Mich verrückte und so wurde ich verrückt
Сводил меня с ума, и я сошел с ума
Es ging näher zu ihm, da brannte mein Fleisch
Чем ближе я был к Нему, тем сильнее горела моя плоть
Und ich wollte fliehen, doch wie konnt ich fliehn
И я хотел бежать, но как я мог бежать?
Ich musste knien,
Я должен был преклонить колени
Er prüfte meine Nieren und mein Herz,
Он испытывал мои почки и мое сердце,
Schnitt mich tief in meiner Seele mit einem Messer aus Erz
Резал меня глубоко в душе ножом из меди
Schmerz drang tief in mich ein
Боль пронзала меня насквозь
Und ich selbst wollte mich dem Untergang weihen
И я сам хотел обречь себя на погибель
Angesichts der Wahrheit mir nichts mehr verzeihn
Перед лицом истины, не прощая себе ничего
Doch er riss mich aus dem Reich der Toten
Но Он вырвал меня из царства мертвых
Er entriss mich meinen roten Blutlachen
Он вырвал меня из моих кровавых луж
Und den Fängen der Despoten
И из лап деспотов
Und den Fängen der Despoten
И из лап деспотов





Writer(s): Xavier Naidoo, Jim Sengendo, William Taylor Davis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.