Xavier Naidoo - Der Geist ist willig - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xavier Naidoo - Der Geist ist willig




Der Geist ist willig - aber das Fleisch ist schwach
Дух волен - но плоть слаба
Ich werde alles tun damit ich es gefügig mach
Я сделаю все, чтобы я сделал это послушным
Refrain
Припев
Der Geist ist willig - aber das Fleisch ist schwach
Дух волен - но плоть слаба
Ich werde alles tun damit ich es gefügig mach
Я сделаю все, чтобы я сделал это послушным
Ich halt mich tagelang wach um in der Bibel zu lesen
Я просыпаюсь целыми днями, чтобы читать Библию
Wenn ich mein Heil gefunden hab dann hab ich Zeit zum genesen
Если я найду свое спасение, то у меня будет время выздороветь
Verwesen will ich nicht nicht sterben hab gnade mit mir Gott
Разлагаться я не хочу, чтобы я не умирал имейте милость со мной Бог
Erhalt mich meinen Erben denn die Toten können nicht für dich werben
Прими меня моим наследником, потому что мертвые не могут рекламировать тебя
Nich jetzt und nich hier lieber leid ich alle Qualen
Не сейчас и не здесь я предпочитаю страдать от всех мук
Denn es zehrt mich nach dir ich bin dir treu ergeben
Потому что он пожирает меня после тебя я предан тебе
Wer will seine Stimme gegen mich heben
Кто хочет поднять свой голос против меня
Wer geht ins Gericht mit mir
Кто пойдет со мной в суд
Gott entreiss mich meinen Feinden denn es zieht mich zu dir
Бог лишил меня моих врагов, потому что это привлекает меня к тебе
Refrain 2x
Рефрен 2x
Dein Weg ist mein Weg,
Твой путь-это мой путь,
Deswegen lass nich zu dass sie siegen
Поэтому не допускайте, чтобы они победили
Ich will am Ende vor dir stehen und nich am Ende vor dir liegen
В конце концов, я хочу стоять перед тобой, а не лежать перед тобой в конце
Schwiegen auch alle, ich nahm es ernsthaft wahr,
Все тоже молчали, я воспринял это всерьез,
Das ganz in meiner Nähe mein Schöpfer lag,
Что совсем рядом со мной лежал мой создатель,
Der mir zu Leibe rückte,
Который подошел ко мне,
Dessen Hand schwer auf mich drückte,
Чья рука тяжело прижалась ко мне,
Mich verrückte und so wurde ich verrückt
Я сошел с ума, и поэтому я сошел с ума
Es ging näher zu ihm, da brannte mein Fleisch
Он подошел ближе к нему, там моя плоть горела
Und ich wollte fliehen, doch wie konnt ich fliehn
И я хотел бежать, но как я мог убежать
Ich musste knien,
Мне пришлось встать на колени,
Er prüfte meine Nieren und mein Herz,
Он проверил мои почки и сердце,
Schnitt mich tief in meiner Seele mit einem Messer aus Erz
Вырезал меня ножом из руды глубоко в моей душе
Schmerz drang tief in mich ein
Боль глубоко проникла в меня
Und ich selbst wollte mich dem Untergang weihen
И я сам хотел посвятить себя погибели
Angesichts der Wahrheit mir nichts mehr verzeihn
Учитывая правду, мне больше ничего не прощают
Doch er riss mich aus dem Reich der Toten
Но он вырвал меня из царства мертвых
Er entriss mich meinen roten Blutlachen
Он вырвал у меня свой красный кровавый смех
Und den Fängen der Despoten
И в лапах деспотов
Und den Fängen der Despoten
И в лапах деспотов





Writer(s): Xavier Naidoo, Jim Sengendo, William Taylor Davis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.