Paroles et traduction Xavier Naidoo - Der Geist ist willig
Der
Geist
ist
willig
- aber
das
Fleisch
ist
schwach
Дух
волен
- но
плоть
слаба
Ich
werde
alles
tun
damit
ich
es
gefügig
mach
Я
сделаю
все,
чтобы
я
сделал
это
послушным
Der
Geist
ist
willig
- aber
das
Fleisch
ist
schwach
Дух
волен
- но
плоть
слаба
Ich
werde
alles
tun
damit
ich
es
gefügig
mach
Я
сделаю
все,
чтобы
я
сделал
это
послушным
Ich
halt
mich
tagelang
wach
um
in
der
Bibel
zu
lesen
Я
просыпаюсь
целыми
днями,
чтобы
читать
Библию
Wenn
ich
mein
Heil
gefunden
hab
dann
hab
ich
Zeit
zum
genesen
Если
я
найду
свое
спасение,
то
у
меня
будет
время
выздороветь
Verwesen
will
ich
nicht
nicht
sterben
hab
gnade
mit
mir
Gott
Разлагаться
я
не
хочу,
чтобы
я
не
умирал
имейте
милость
со
мной
Бог
Erhalt
mich
meinen
Erben
denn
die
Toten
können
nicht
für
dich
werben
Прими
меня
моим
наследником,
потому
что
мертвые
не
могут
рекламировать
тебя
Nich
jetzt
und
nich
hier
lieber
leid
ich
alle
Qualen
Не
сейчас
и
не
здесь
я
предпочитаю
страдать
от
всех
мук
Denn
es
zehrt
mich
nach
dir
ich
bin
dir
treu
ergeben
Потому
что
он
пожирает
меня
после
тебя
я
предан
тебе
Wer
will
seine
Stimme
gegen
mich
heben
Кто
хочет
поднять
свой
голос
против
меня
Wer
geht
ins
Gericht
mit
mir
Кто
пойдет
со
мной
в
суд
Gott
entreiss
mich
meinen
Feinden
denn
es
zieht
mich
zu
dir
Бог
лишил
меня
моих
врагов,
потому
что
это
привлекает
меня
к
тебе
Dein
Weg
ist
mein
Weg,
Твой
путь-это
мой
путь,
Deswegen
lass
nich
zu
dass
sie
siegen
Поэтому
не
допускайте,
чтобы
они
победили
Ich
will
am
Ende
vor
dir
stehen
und
nich
am
Ende
vor
dir
liegen
В
конце
концов,
я
хочу
стоять
перед
тобой,
а
не
лежать
перед
тобой
в
конце
Schwiegen
auch
alle,
ich
nahm
es
ernsthaft
wahr,
Все
тоже
молчали,
я
воспринял
это
всерьез,
Das
ganz
in
meiner
Nähe
mein
Schöpfer
lag,
Что
совсем
рядом
со
мной
лежал
мой
создатель,
Der
mir
zu
Leibe
rückte,
Который
подошел
ко
мне,
Dessen
Hand
schwer
auf
mich
drückte,
Чья
рука
тяжело
прижалась
ко
мне,
Mich
verrückte
und
so
wurde
ich
verrückt
Я
сошел
с
ума,
и
поэтому
я
сошел
с
ума
Es
ging
näher
zu
ihm,
da
brannte
mein
Fleisch
Он
подошел
ближе
к
нему,
там
моя
плоть
горела
Und
ich
wollte
fliehen,
doch
wie
konnt
ich
fliehn
И
я
хотел
бежать,
но
как
я
мог
убежать
Ich
musste
knien,
Мне
пришлось
встать
на
колени,
Er
prüfte
meine
Nieren
und
mein
Herz,
Он
проверил
мои
почки
и
сердце,
Schnitt
mich
tief
in
meiner
Seele
mit
einem
Messer
aus
Erz
Вырезал
меня
ножом
из
руды
глубоко
в
моей
душе
Schmerz
drang
tief
in
mich
ein
Боль
глубоко
проникла
в
меня
Und
ich
selbst
wollte
mich
dem
Untergang
weihen
И
я
сам
хотел
посвятить
себя
погибели
Angesichts
der
Wahrheit
mir
nichts
mehr
verzeihn
Учитывая
правду,
мне
больше
ничего
не
прощают
Doch
er
riss
mich
aus
dem
Reich
der
Toten
Но
он
вырвал
меня
из
царства
мертвых
Er
entriss
mich
meinen
roten
Blutlachen
Он
вырвал
у
меня
свой
красный
кровавый
смех
Und
den
Fängen
der
Despoten
И
в
лапах
деспотов
Und
den
Fängen
der
Despoten
И
в
лапах
деспотов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xavier Naidoo, Jim Sengendo, William Taylor Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.