Xavier Naidoo - Flugzeuge im Bauch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xavier Naidoo - Flugzeuge im Bauch




Schatten im Blick
Тень в поле зрения
Lachen ist gemacht
Смех сделан
Deine Gedanken sind nicht mehr bei mir
Твои мысли больше не со мной
Streichelst mich mechanisch
Гладит меня механически
Völlig steril
Полностью стерильный
Eiskalte Hand, mir graut vor dir
Ледяная рука, я седею перед тобой
Fühl' mich leer und verbraucht
Чувствую себя пустым и израсходованным
Alles tut weh
Все болит
Hab' Flugzeuge in meinem Bauch
У меня в животе самолеты
Kann nichts mehr essen
Больше ничего не могу есть
Ich kann dich nicht vergessen
Я не могу забыть тебя
Aber auch das gelingt mir noch
Но и это мне все еще удается
Gib' mir mein Herz zurück
Верни мне мое сердце
Du brauchst meine Liebe nicht
Тебе не нужна моя любовь
Gib mir mein Herz zurück
Верни мне мое сердце
Bevor es auseinander bricht
Прежде чем он развалится
Je eher, je eher du gehst
Чем скорее, тем скорее вы уйдете
Umso leichter, umso leichter wirds für mich
Чем легче, тем легче мне становится
Brauch' niemand' der mich quält
Не нужен'никто', который мучает меня
Niemand' der mich zerdrückt
Никто меня не раздавит
Niemand' der mich benutzt, wann er will
Никто' кто использует меня, когда хочет
Niemand' der mit mit redet nur aus Pflichtgefühl
Никто не говорит со мной только из чувства долга
Der nur seine Eitelkeit an mir stillt
Который только утоляет свое тщеславие во мне
Brauch' niemand' der nie da ist
Нужен'никто', которого никогда нет
Wenn man ihn am nötigsten hat
Если он у вас самый необходимый
Wenn man nach Luft schnappt
Когда вы задыхаетесь
Auf dem Trockenen schwimmt
По сухому плывет
Lass mich los, lass mich in ruh
Отпусти меня, оставь меня в покое
Damit das ein Ende nimmt
Чтобы этому пришел конец
Gib' mir mein Herz zurück
Верни мне мое сердце
Du brauchst meine Liebe nicht
Тебе не нужна моя любовь
Gib' mir mein Herz zurück
Верни мне мое сердце
Bevor es auseinander bricht
Прежде чем он развалится
Je eher, je eher du gehst
Чем скорее, тем скорее вы уйдете
Umso leichter, umso leichter wirds für mich
Чем легче, тем легче мне становится
Fühl' mich leer und verbraucht
Чувствую себя пустым и израсходованным
Alles tut weh
Все болит
Hab' Flugzeuge in meinem Bauch
У меня в животе самолеты
Kann nichts mehr essen
Больше ничего не могу есть
Ich kann dich nicht vergessen
Я не могу забыть тебя
Aber auch das gelingt mir noch
Но и это мне все еще удается
Bevor es auseinander bricht
Прежде чем он развалится
Je eher, je eher du gehst
Чем скорее, тем скорее вы уйдете
Umso leichter, umso leichter wirds für mich
Чем легче, тем легче мне становится
Für mich
Для меня





Writer(s): Herbert Groenemeyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.