Paroles et traduction Xavier Naidoo - Führ mich ans Licht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Führ mich ans Licht
Lead Me to the Light
Deinen
Namen
trägt
mein
Herz
In
my
heart,
your
name
it
resides
Dein
Fehlen
ist
mein
Schmerz
In
your
absence,
my
soul
abides
So
rein
zu
sein
wie
du
To
be
as
pure
as
you
Zeig'
wie
ich
das
tu'
Show
me
how
it's
done,
that
I
too
Du
gibst
mehr
als
du
hast
You
give
more
than
you
have
Du
liebst
mehr
als
du
hasst
You
love
more
than
you
hate
Du
siehst
mehr
als
du
fasst
You
see
more
than
you
grasp
Fällst
niemandem
zur
Last
You're
never
a
burden
to
cast
Wir
werden
teilen,
was
ich
hab'
I'll
share
with
you
all
that
I
claim
Du
wirst
prüfen,
was
ich
sag'
You'll
question
what
I
say
Geben,
was
ich
dir
gab
To
give
what
I
gave
to
you
Ich
warte
auf
den
Tag
I'll
wait
for
that
day
Du
wirst
sehen
ich
mach'
wahr
You'll
see,
I'll
make
reality
Was
vor
dir
noch
keiner
sah
What
no
one
before
you
has
made
known
to
thee
Ich
bau'
dir
deine
Welt
I'll
build
you
your
world
Ich
wär'
so
gern
dein
Held
I'd
be
honored
to
be
your
hero
Du
verlässt
nur
mein
Haus,
wenn
du
gehst
You'll
only
leave
my
house
if
it's
to
depart
Du
wirst
ernten
was
du
säst
You'll
reap
what
you
sow
Sieh
zu,
dass
du
alles
verstehst
Make
sure
you
understand
it
all
Denn
bist
du
unterwegs
For
when
you're
on
your
way
Zähl'
ich
die
Tage
I'll
count
the
days
Ich
erhebe
die
Klage
I'll
raise
my
voice
in
lament
Führ
mich
ans
Licht
Lead
me
to
the
light
Ich
enttäusch'
dich
nicht
I
won't
let
you
down
Ich
zähle
die
Tage
I'll
count
the
days
Ich
erhebe
die
Klage
I'll
raise
my
voice
in
lament
Führ
mich
ans
Licht
Lead
me
to
the
light
Ich
enttäusch'
dich
nicht
I
won't
let
you
down
Du
bist
noch
lang'
nicht
in
Sicht
You're
nowhere
in
sight
Weißt
deinen
Namen
wohl
noch
nicht
You
probably
don't
even
know
your
name
Dein
Wort
hat
kein
Gewicht
Your
word
holds
no
weight
Doch
ich
schreib'
dir
dein
Gedicht
But
I'm
writing
you
a
poem
Ich
bin
dein,
du
bist
mein
I
am
yours,
you
are
mine
Ich
werd'
vor
dir
für
dich
schreien
I'll
scream
for
you
in
front
of
you
Wann
wirst
du
bei
mir
sein?
When
will
you
be
with
me?
Ohne
dich
bin
ich
allein
Without
you,
I
am
lonely
Du
bist
der
Spross
unseres
Baum's
You
are
the
fruit
of
our
tree
Die
Erfüllung
meines
Traum's
The
fulfillment
of
my
dream
Du
bist
der,
der
mich
in
sich
trägt
You
are
the
one
who
carries
me
within
Und
bist
du
auf
deinem
Weg
And
as
you
walk
your
path
Zähl'
ich
die
Tage
I'll
count
the
days
Ich
erhebe
die
Klage
I'll
raise
my
voice
in
lament
Führ
mich
ans
Licht
Lead
me
to
the
light
Ich
enttäusch'
dich
nicht
I
won't
let
you
down
So
zähl'
ich
die
Tage
I
count
the
days
Ich
erhebe
die
Klage
I
raise
my
voice
in
lament
Führ
mich
ans
Licht
Lead
me
to
the
light
Ich
enttäusch'
dich
nicht
I
won't
let
you
down
Führ
mich
ans
Licht
Lead
me
to
the
light
Ich
enttäusch'
dich
nicht
I
won't
let
you
down
Führ
mich
ans
Licht
Lead
me
to
the
light
Ich
enttäusch'
dich
nicht
I
won't
let
you
down
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moses Peter Pelham, Martin (de 1) Haas, Xavier Naidoo, Michael Herberger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.