Paroles et traduction Xavier Naidoo - Ich warte bis du kommst
Ich warte bis du kommst
I'll Wait Until You Come
[(Brief
an
Mozart)]
[(Letter
to
Mozart)]
Die
Engel
Gottes
weinen
The
angels
of
God
are
weeping
Wo
Liebende
sich
trennen
Where
lovers
part
ways
Wie
werd
ich
leben
können
How
will
I
be
able
to
live
O
Mädchen,
ohne
dich?
Oh
girl,
without
you?
Ein
Fremdling
allen
Freuden
A
stranger
to
all
joys
Leb
ich
fortan
dem
Leiden
I
live
henceforth
for
suffering
Und
du?
Und
du?
And
you?
And
you?
Vielleicht
auf
ewig
vergißt
Luisa
mich
Perhaps
forever
Luisa
forgets
me
Vielleicht
auf
ewig
vergißt
sie
mich
Perhaps
forever
she
forgets
me
Mir
fehln
die
Worte
zu
beschreiben,
was
ich
hör
und
was
ich
seh
I
lack
the
words
to
describe
what
I
hear
and
what
I
see
Es
ist
unglaublich,
ich
begreif
nicht,
was
ich
hör
und
was
ich
seh
It's
unbelievable,
I
don't
understand
what
I
hear
and
what
I
see
Ich
übertreib
nicht,
ich
beschreib
nur
schlecht
I'm
not
exaggerating,
I'm
just
describing
it
poorly
Mir
fehln
die
Worte
I
lack
the
words
Echt,
ich
will
es
nur
versuchen,
dieses
an
dein
Ohr
zu
rufen
Really,
I
just
want
to
try
to
shout
this
into
your
ear
Ich
warte
bis
du
kommst
I'll
wait
until
you
come
Ich
werde
warten
bis
du
kommst
I
will
wait
until
you
come
Raum
und
Zeit
sind
aufgebrochen
Space
and
time
have
broken
open
Jede
Richtung
können
sie
nehm
und
du
kannst
mit
ihnen
sprechen
They
can
take
any
direction
and
you
can
talk
to
them
Ich
werde
sie
verstehn
I
will
understand
them
Ich
werd
mich
dorthin
begeben
I
will
go
there
Wo
sie
gerne
von
dir
reden
Where
they
like
to
talk
about
you
Ich
werd
dein
Rufen
hörn
und
nichts
wird
mehr
störn
I
will
hear
your
call
and
nothing
will
disturb
us
anymore
Wir
werden
uns
verbrüdern,
wir
werden
uns
verschwörn
We
will
become
brothers,
we
will
conspire
Ich
warte
bis
du
kommst
I'll
wait
until
you
come
Ich
werde
warten
bis
du
kommst
I
will
wait
until
you
come
Eine
ernstzunehmende
Unsterblichkeit
kommt
auf
uns
zu
A
serious
immortality
is
coming
upon
us
Und
ich
muss
sie
begreifen
und
greifen
musst
auch
du
And
I
must
grasp
it
and
you
must
grasp
it
too
Ich
komm
nicht
zur
Ruh
I
can't
rest
Viele
Geister
beißen
zu
Many
ghosts
bite
Man
verliert
Herzblut
You
lose
heart
blood
Das
kann
ich
dir
nicht
wünschen
I
can't
wish
that
for
you
Ich
wünsche
dir
Mut
und
hoff,
es
geht
dir
gut
I
wish
you
courage
and
hope
you
are
well
Ich
warte
bis
du
kommst
I'll
wait
until
you
come
Ich
werde
warten
bis
du
kommst
I
will
wait
until
you
come
Raum
und
Zeit
sind
aufgebrochen
Space
and
time
have
broken
open
Jede
Richtung
können
sie
nehm
They
can
take
any
direction
Und
du
kannst
mit
ihnen
sprechen
And
you
can
talk
to
them
Ich
werde
sie
verstehn
I
will
understand
them
Ich
werd
mich
dorthin
begeben
I
will
go
there
Wo
sie
gerne
von
dir
reden
Where
they
like
to
talk
about
you
Ich
werd
dein
Rufen
hörn
und
nichts
wird
mehr
störn
I
will
hear
your
call
and
nothing
will
disturb
us
anymore
Wir
werden
uns
verbrüdern,
wir
werden
uns
verschwörn
We
will
become
brothers,
we
will
conspire
Ich
warte
bis
du
kommst
I'll
wait
until
you
come
Ich
werde
warten
bis
du
kommst
I
will
wait
until
you
come
Du
würdest
Augen
machen,
deine
Ohren
würden
lachen
You
would
open
your
eyes,
your
ears
would
laugh
Du
könntest
dir
alles
anhörn
"Geigenspiel
zum
Schrei
des
Drachen"
You
could
listen
to
everything
"Violin
play
to
the
dragon's
cry"
Unzählige
Klänge
könntest
du
jetzt
sogar
selber
machen
Countless
sounds
you
could
even
make
yourself
now
Musik
ist
jetzt
beliebig
geworden
wie
1000
andere
Sachen
Music
has
now
become
arbitrary
like
1000
other
things
Ein
richtig
neues
Ding
will
und
wird
hier
scheinbar
keiner
schaffen
A
really
new
thing
no
one
wants
or
will
apparently
create
here
Musikalisch
gesehn
entwickeln
wir
uns
zu
Menschenaffen
Musically
speaking,
we
are
evolving
into
apes
Ein
richtig
neues
Ding
will
und
wird
hier
scheinbar
keiner
schaffen
A
really
new
thing
no
one
wants
or
will
apparently
create
here
Du
solltest
wieder
runterkommen
und
nen
neuen
Brand
entfachen
You
should
come
down
again
and
ignite
a
new
fire
Was
soll
ich
sagen,
du
hast
alles
schon
geschrieben
What
can
I
say,
you
have
already
written
everything
Deine
Nachwelt
ist
dir
eine
adäquate
Antwort
schuldig
geblieben
Your
posterity
owes
you
an
adequate
response
Du
Wunderkind,
sag
uns,
wo
die
Wunder
sind
You
child
prodigy,
tell
us
where
the
miracles
are
Vom
Lärm
umringt
sind
wir
für
die
Wunder
blind
Surrounded
by
noise,
we
are
blind
to
the
miracles
Und
gewillt
blind
zu
bleiben
And
willing
to
remain
blind
Doch
deine
Musik
kann
ein
Weg
daraus
sein
But
your
music
can
be
a
way
out
Kann
ein
Weg
daraus
sein
Can
be
a
way
out
Bild
dir
nichts
ein,
es
sollte
so
sein,
Herr
Mozart
Don't
get
any
ideas,
it
was
meant
to
be
this
way,
Mr.
Mozart
Ich
werd
dein
Rufen
hörn
und
nichts
wird
mehr
störn
I
will
hear
your
call
and
nothing
will
disturb
us
anymore
Wir
werden
uns
verbrüdern,
wir
werden
uns
verschwörn
We
will
become
brothers,
we
will
conspire
Ich
warte
bis
du
kommst
I'll
wait
until
you
come
Ich
werde
warten
bis
du
kommst
I
will
wait
until
you
come
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xavier Naidoo, Michael Herberger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.