Paroles et traduction Xavier Naidoo - Kleines Lied (Kinderlied)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kleines Lied (Kinderlied)
Маленькая песня (Колыбельная)
Angst
hat
keine
Freunde,
У
страха
нет
друзей,
Trotzdem
kennt
man
sie
gut
Но
все
же
знают
её,
Denn
sie
macht
sich
lieber
Feinde
Ведь
она
предпочитает
врагов
Und
sie
frisst
am
liebsten
Mut
И
питается
отвагой.
Keiner
kann
sie
leiden
Никто
её
не
любит,
Doch
sie
hat
jeden
gern
Но
она
любит
всех,
Sie
kennt
auch
jeden
Menschen
Она
знает
каждого
человека,
Ganz
egal
ob
nah
ob
fern,
ich
bin
dein
kleines
Lied
Близкого
и
далёкого,
я
твоя
маленькая
песня,
Ich
stärk
dich
bei
Gefahr
Я
поддержу
тебя
в
опасности,
Egal
was
auch
geschieht
Что
бы
ни
случилось,
Ich
bin
für
dich
da,
einmal
in
deinen
Ohren
Я
буду
с
тобой.
Попав
однажды
в
твои
уши,
Geh
ich
da
nie
mehr
raus
Я
никогда
не
уйду,
Denn
ich
hab
es
mir
geschworen
Ведь
я
поклялся,
Ich
schütz'
dich
und
dein
Haus
Я
защищу
тебя
и
твой
дом.
Deine
Angst
ist
wohl
auch
meine
Твой
страх
— это
и
мой
страх,
Denn
sie
lebt
von
dir
und
mir
Ведь
он
живёт
тобой
и
мной.
Im
Dunklen
und
alleine
В
темноте
и
одиночестве
Nagt
sie
an
mir
und
dir,
wir
könnten
uns
verbünden
Он
грызёт
меня
и
тебя.
Мы
могли
бы
объединиться,
Wir
beide,
du
und
ich
Мы
оба,
ты
и
я,
Und
unsre
Angst
ergründen
И
исследовать
наш
страх.
Ich
lass
dich
nicht
im
Stich,
denn
ich
bin
dein
kleines
Lied
Я
не
брошу
тебя,
ведь
я
твоя
маленькая
песня,
Ich
stärk'
dich
bei
Gefahr
Я
поддержу
тебя
в
опасности,
Egal
was
auch
geschieht
Что
бы
ни
случилось,
Ich
bin
für
dich
da,
einmal
in
deinen
Ohren
Я
буду
с
тобой.
Попав
однажды
в
твои
уши,
Geh
ich
da
nie
mehr
raus
Я
никогда
не
уйду,
Denn
ich
hab
es
mir
schworen
Ведь
я
поклялся,
Ich
schütz'
dich
und
dein
Haus
Я
защищу
тебя
и
твой
дом.
Jetzt
bist
du
meine
Heimat
Теперь
ты
мой
дом,
Denn
in
dir
geht
es
mir
gut
Ведь
с
тобой
мне
хорошо.
Dein
Herz
ist
meine
Einfahrt
Твоё
сердце
— моя
дорога,
Dein
lauschen
wird
mein
Mut
Твоё
внимание
— моя
смелость.
Wir
beide
unzertrennlich
Мы
неразлучны,
Wir
jagen
alle
Ängste
fort
Мы
прогоним
все
страхи,
Denn
ich
weiß
du
erkennst
mich
Ведь
я
знаю,
ты
узнаешь
меня
Auch
am
dunkelsten
Ort,
denn
ich
bin
dein
kleines
Lied
Даже
в
самом
тёмном
месте,
ведь
я
твоя
маленькая
песня,
Ich
stärk'
dich
bei
Gefahr
Я
поддержу
тебя
в
опасности,
Ganz
egal
was
auch
geschieht
Что
бы
ни
случилось,
Ich
bin
für
dich
da,
einmal
in
deinen
Ohren
Я
буду
с
тобой.
Попав
однажды
в
твои
уши,
Geh
ich
da
nie
mehr
raus
Я
никогда
не
уйду,
Denn
ich
hab
es
mir
schworen
Ведь
я
поклялся,
Ich
schütz'
dich
und
dein
Haus
Я
защищу
тебя
и
твой
дом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Herberger, Xavier Naidoo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.