Paroles et traduction Xavier Naidoo - Königin
Ich
sah
eine
Königin
in
meinem
Traum
Я
видел
королеву
во
сне
Ich
bin
mit
dieser
Königin
in
einem
Raum
Я
в
одной
комнате
с
этой
королевой
Ich
schauIhr
in
die
Augen
und
ich
kann
sehen
Я
смотрю
тебе
в
глаза,
и
я
вижу
Das
ich
von
ihr
geträumt
hab,
das
ich
von
ihr
geträumt
hab
Что
я
мечтал
о
ней,
что
я
мечтал
о
ней
Ich
sah
eine
Königin
in
meinem
Traum
Я
видел
королеву
во
сне
Ich
bin
mit
dieser
Königin
in
einem
Raum
Я
в
одной
комнате
с
этой
королевой
Ich
schaue
in
die
Augen
und
ich
glaub
es
kaum
Я
смотрю
в
глаза,
и
я
с
трудом
в
это
верю
Das
ich
ihr
hier
begegne
Что
я
встречаю
ее
здесь
Ich
sah
eine
Königin
in
meinem
Traum
Я
видел
королеву
во
сне
Ich
bin
mit
dieser
Königin
in
einem
Raum
Я
в
одной
комнате
с
этой
королевой
Ich
schau
ihr
in
die
augen
und
ich
glaub
es
kaum
Я
смотрю
ей
в
глаза,
и
я
с
трудом
в
это
верю
Das
ich
sie
wieder
sehn
werd
Что
я
снова
увижу
ее
Noch
immer
ist
der
weg
zu
dir
beschwerlich
Все
еще
путь
к
тебе
труден
Doch
tausend
mann
sind
nun
auf
dem
Weg
Но
тысяча
человек
сейчас
на
пути
Doch
tausend
mann
sind
mehr
als
gefährlich
Но
тысяча
человек
более
чем
опасны
Für
die
neunhundertausend
die
ihnen
im
wege
stehn
За
те
девятьсот
тысяч,
которые
стоят
у
них
на
пути
Wie
wird
ein
traum
realität
Как
мечта
становится
реальностью
Ich
meine
so
das
er
atmet
und
lebt
Я
имею
в
виду
то,
что
он
дышит
и
живет
Dir
in
die
augen
sieht
und
vor
dir
steht
Смотрит
тебе
в
глаза
и
стоит
перед
тобой
Dir
in
dir
augen
sieht
und
mit
dir
redet
Смотрит
тебе
в
глаза
и
разговаривает
с
тобой
Du
sagst,
sowas
kanns
nicht
geben
Ты
говоришь,
что
ничего
подобного
не
может
быть
Ich
habs
erlebt,
ich
habs
gesehen
Я
испытал,
я
видел,
Träum
von
dir,
sie
kommt
zu
dir
Мечтай
о
том,
чтобы
она
пришла
к
тебе
Und
du
wirst
mit
deinem
traum
konfrontiert.
И
вы
столкнетесь
со
своей
мечтой.
Noch
immer
ist
der
weg
zu
dir
beschwerlich
Все
еще
путь
к
тебе
труден
Doch
tausend
mann
sind
nun
auf
dem
weg
Но
тысяча
человек
сейчас
на
пути
Doch
tausend
mann
sind
mehr
als
gefährlich
Но
тысяча
человек
более
чем
опасны
Für
die
neunhundertausend
die
ihnen
im
wege
stehn
За
те
девятьсот
тысяч,
которые
стоят
у
них
на
пути
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Naidoo Xavier, Herberger Michael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.