Paroles et traduction Xavier Naidoo - Mägde und Knechte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mägde und Knechte
Maidservants and Servants
Unerfahrene
bekommen
Einsicht
The
inexperienced
gain
insight
Mägde
und
Knechte
haben
Visionen
Maidservants
and
servants
have
visions
Ich
überwache
diesen
Staat
tagtäglich
I
monitor
this
state
day
by
day
Und
offen
gesprochen,
ich
finde
er
versagt
kläglich
And
frankly,
I
find
it
fails
miserably
Denn
er
versteht
nicht
die
Sprache,
die
wir
hier
sprechen
For
it
doesn't
understand
the
language
we
speak
here
Alle
paar
Minuten
bricht
er
frei
nach
seiner
Wahl
ein
Versprechen
Every
few
minutes,
it
breaks
a
promise
at
will
Vertuscht
seine
Kriegsverbrechen
Covers
up
its
war
crimes
Und
verlangt
von
seinen
Bürgern
zu
blechen
And
demands
its
citizens
to
pay
Nur
der
Herr
kann
uns
rächen
Only
the
Lord
can
avenge
us
Sie
prellen,
wir
zechen
They
cheat,
we
revel
Doch
ich
rechne
eins
und
eins
zusammen
But
I'm
adding
one
and
one
together
Unser
Boot
ist
voll
und
wird
sie
volle
Kraft
rammen
Our
boat
is
full
and
will
ram
them
at
full
force
Unerfahrene
bekommen
Einsicht
The
inexperienced
gain
insight
Menschenhändler
werden
wohl
gepeinigt
Human
traffickers
will
be
tormented
Mägde
und
Knechte
haben
Visionen
Maidservants
and
servants
have
visions
Um
die
Könige
der
Welt
zu
entthronen
To
dethrone
the
kings
of
the
world
Unerfahrene
bekommen
Einsicht
The
inexperienced
gain
insight
Menschenhändler
werden
wohl
gepeinigt
Human
traffickers
will
be
tormented
Mägde
und
Knechte
haben
Visionen
Maidservants
and
servants
have
visions
Um
die
Könige
der
Welt
zu
entthronen
To
dethrone
the
kings
of
the
world
Entstammen
ihre
niederen
Instinkte
auch
grauer
Vorzeit
Even
if
their
base
instincts
stem
from
ancient
times
Ich
weiß',
Jah
gibt
mir
die
Kraft,
dass
ich
vor
ihrem
Fortschritt
fortschreit'
I
know,
Jah
gives
me
the
strength
to
progress
before
their
progress
So
seh'
ich
doch
wer
fortbleibt
und
das
mit
deiner
Ortzeit
So
I
see
who
stays
away
and
that
with
your
local
time
Wer
dort
bleibt,
kommt
nicht
nach
und
fehlt
Whoever
stays
there
doesn't
catch
up
and
is
missing
Es
ist
ein
Mordsleid,
wenn
dich
der
Gedanke
quält
It's
a
terrible
sorrow
when
the
thought
torments
you
"Hab'
ich
eigentlich
das
Richtige
gewählt?"
"Did
I
actually
choose
the
right
thing?"
Hast
du
ins
Auge
gefasst,
dass
du
dich
falsch
entschieden
hast?
Have
you
considered
that
you
made
the
wrong
decision?
Hast
du
im
Kampf
um
Gut
und
Böse
gar
das
Gute
gehasst?
Have
you
hated
even
the
good
in
the
fight
between
good
and
evil?
Wie
der
Unaussprechliche
die
Nähe
des
Herrn
Like
the
unspeakable
one
close
to
the
Lord
Du
fällst
vom
Himmel
wie
ein
toter
Stern
You
fall
from
the
sky
like
a
dead
star
Du
Lichtbote,
halte
deinen
Fall
von
der
Erde
fern
You
lightbringer,
keep
your
fall
away
from
the
earth
Wenn
ich
dich
fände,
würdest
du
seh'n,
wie
schnell
ich
töten
lern'
If
I
found
you,
you
would
see
how
quickly
I
learn
to
kill
Ich
schätze,
die
Kammern
deiner
eigenen
Hölle
seh'n
dich
gern
I
guess
the
chambers
of
your
own
hell
would
like
to
see
you
Tauchst
du
auf,
tränk'
ich
die
Erde
mit
deinem
Blut
ungern
If
you
show
up,
I'll
reluctantly
soak
the
earth
with
your
blood
Unerfahrene
bekommen
Einsicht
The
inexperienced
gain
insight
Menschenhändler
werden
wohl
gepeinigt
Human
traffickers
will
be
tormented
Mägde
und
Knechte
haben
Visionen
Maidservants
and
servants
have
visions
Um
die
Könige
der
Welt
zu
entthronen
To
dethrone
the
kings
of
the
world
Unerfahrene
bekommen
Einsicht
The
inexperienced
gain
insight
Menschenhändler
werden
wohl
gepeinigt
Human
traffickers
will
be
tormented
Mägde
und
Knechte
haben
Visionen
Maidservants
and
servants
have
visions
Um
die
Könige
der
Welt
zu
entthronen
To
dethrone
the
kings
of
the
world
Wir
werden
weichen
müssen,
wenn
er
erscheint
mit
seiner
Macht
We
will
have
to
yield
when
he
appears
with
his
might
Wir
werden
Leichen
küssen,
hat
er
uns
erst
um
den
Verstand
gebracht
We
will
kiss
corpses
once
he
has
driven
us
mad
Denn
er
hat
alles
gemacht,
den
Tag
vor
der
Nacht
For
he
made
everything,
the
day
before
the
night
Er
ist
wütend
und
sein
Zorn
ist
erwacht
He
is
angry
and
his
wrath
has
awakened
Das
Feuer
seiner
Rache
ist
entfacht
The
fire
of
his
vengeance
is
kindled
Er
mahnte
uns,
doch
es
wurde
weiter
gemacht
He
warned
us,
but
it
continued
Er
warnte
uns,
doch
es
wurde
heiter
gelacht
He
cautioned
us,
but
there
was
cheerful
laughter
Er
plante
unseren
Untergang
und
jetzt
hat's
gekracht
He
planned
our
downfall
and
now
it
has
crashed
Er
fängt
von
unten
an,
wer
hätte
das
gedacht?
He
starts
from
the
bottom,
who
would
have
thought?
Und
keinerlei
Entschuldigung
hat
Bestand
And
no
excuse
holds
up
Vor
dem,
dem
Land
und
Leute
wohl
bekannt
Before
the
one
well
known
to
land
and
people
Wohl
so
bekannt,
weil
seine
Hand
sie
schuf
Well
known
because
his
hand
created
them
Und
uns
zergeht
das
Fleisch
bei
seinem
Ruf
And
our
flesh
melts
at
his
call
Und
alles
wird
versenkt
bei
dieser
Glut
And
everything
sinks
in
this
heat
Auch
den
tapfersten
Krieger
verlässt
der
Mut
Even
the
bravest
warrior
loses
courage
Es
tut
nicht
gut
gegen
den
Herrn
zu
streiten
It's
not
good
to
fight
against
the
Lord
Er
macht
dich
in
kürzester
Zeit
zum
Hüter
aller
unbefreiten
Seelen
He
makes
you
the
guardian
of
all
unfreed
souls
in
no
time
Die
sich
im
Körper
von
Dämonen
quälen
Who
are
tormented
in
the
bodies
of
demons
Während
die
Lebenden
den
Tod
abwählen
While
the
living
choose
death
Entweicht
der
letzte
Atemzug
euren
Kehlen
The
last
breath
escapes
your
throats
Du
sollst
nicht
stehlen
You
shall
not
steal
Es
liege
dir
fern
It
should
be
far
from
you
Doch
wenn
du
stehlen
solltest,
dann
stiehl
nie
vom
Herrn
But
if
you
should
steal,
never
steal
from
the
Lord
Denn
wohin
willst
du
fliehen,
um
dich
zu
verstecken
For
where
will
you
flee
to
hide?
Vergiss
nicht,
er
schuf
und
findet
die
geheimnisvollsten
Ecken
Don't
forget,
he
created
and
finds
the
most
secret
corners
Ich
möchte
nicht
in
deiner
Haut
stecken
I
wouldn't
want
to
be
in
your
skin
In
deiner
Haut
stecken
Zecken
Ticks
are
in
your
skin
Vielleicht
erspart
er
dir
in
deinem
Erbrochenen
zu
verrecken
Perhaps
he'll
spare
you
from
dying
in
your
vomit
Erschrecken
werden
alle
Everyone
will
be
terrified
Denn
der
Herr
verlässt
und
betritt
seine
heilige
Halle
For
the
Lord
leaves
and
enters
his
holy
hall
Unerfahrene
bekommen
Einsicht
The
inexperienced
gain
insight
Menschenhändler
werden
wohl
gepeinigt
Human
traffickers
will
be
tormented
Mägde
und
Knechte
haben
Visionen
Maidservants
and
servants
have
visions
Um
die
Könige
der
Welt
zu
entthronen
To
dethrone
the
kings
of
the
world
Unerfahrene
bekommen
Einsicht
The
inexperienced
gain
insight
Menschenhändler
werden
wohl
gepeinigt
Human
traffickers
will
be
tormented
Mägde
und
Knechte
haben
Visionen
Maidservants
and
servants
have
visions
Um
die
Könige
der
Welt
zu
entthronen
To
dethrone
the
kings
of
the
world
Unerfahrene
bekommen
Einsicht
The
inexperienced
gain
insight
Menschenhändler
werden
wohl
gepeinigt
Human
traffickers
will
be
tormented
Mägde
und
Knechte
haben
Visionen
Maidservants
and
servants
have
visions
Um
die
Könige
der
Welt
zu
entthronen
To
dethrone
the
kings
of
the
world
Unerfahrene
bekommen
Einsicht
The
inexperienced
gain
insight
Menschenhändler
werden
wohl
gepeinigt
Human
traffickers
will
be
tormented
Mägde
und
Knechte
haben
Visionen
Maidservants
and
servants
have
visions
Um
die
Könige
der
Welt
zu
entthronen
To
dethrone
the
kings
of
the
world
Unerfahrene
bekommen
Einsicht
The
inexperienced
gain
insight
Menschenhändler
werden
wohl
gepeinigt
Human
traffickers
will
be
tormented
Mägde
und
Knechte
haben
Visionen
Maidservants
and
servants
have
visions
Um
die
Könige
der
Welt
zu
entthronen
To
dethrone
the
kings
of
the
world
Unerfahrene
bekommen
Einsicht
The
inexperienced
gain
insight
Menschenhändler
werden
wohl
gepeinigt
Human
traffickers
will
be
tormented
Mägde
und
Knechte
haben
Visionen
Maidservants
and
servants
have
visions
Um
die
Könige
der
Welt
zu
entthronen
To
dethrone
the
kings
of
the
world
Unerfahrene
bekommen
Einsicht
The
inexperienced
gain
insight
Mägde
und
Knechte
haben
Visionen
Maidservants
and
servants
have
visions
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xavier Naidoo, William Taylor Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.