Xavier Naidoo - Nicht von dieser Welt (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xavier Naidoo - Nicht von dieser Welt (Live)




Nicht von dieser Welt (Live)
Не от мира сего (Live)
So viele Nächte lag ich wach
Так много ночей я лежал без сна,
Meine Augen rot vom Weinen im Schlaf
Мои глаза красные от слёз во сне.
Den Kelch mit Tränen aufgefüllt
Чашу слезами наполнил,
Meine Wunden ins Leintuch eingehüllt
Мои раны в простыню закутал.
Was soll ich suchen, das mich stützt?
Что мне искать, что меня поддержит?
Wo ist der Mensch, der mich beschützt?
Где человек, который меня защитит?
Sie ist nicht von dieser Welt
Ты не от мира сего,
Die Liebe, die mich am Leben hält
Любовь, что меня живо держит.
Ohne dich wär's schlecht um mich bestellt
Без тебя мне было бы плохо,
Denn Sie ist nicht von dieser Welt
Ведь ты не от мира сего,
Die Liebe, die mich am Leben hält
Любовь, что меня живо держит.
Ohne dich wär's schlecht um mich bestellt
Без тебя мне было бы плохо.
Es ist wahr, wenn ich dir sage
Это правда, когда я говорю тебе,
Dass es mich quält, wenn ich mich frage
Что меня мучает, когда я спрашиваю себя:
Kann ich noch leben ohne dich?
Могу ли я жить без тебя?
Eine Antwort brauche ich nicht mehr
Ответ мне больше не нужен.
Du bist der Inhalt meines Lebens
Ты смысл моей жизни,
Dich suchte ich vergebens ohoh
Тебя я искал напрасно, о-о-о.
Du bist mein licht, das die Nacht erhellt
Ты мой свет, что освещает ночь,
So 'was ist nicht von dieser Welt
Такое не от мира сего.
Sie ist nicht von dieser Welt
Ты не от мира сего,
Die Liebe, die mich am Leben hält
Любовь, что меня живо держит.
Ohne dich wär's schlecht um mich bestellt
Без тебя мне было бы плохо.
Denn Sie ist nicht von dieser Welt
Ведь ты не от мира сего,
Die Liebe, die mich am Leben hält
Любовь, что меня живо держит.
Ohne dich wär's schlecht um mich bestellt
Без тебя мне было бы плохо.
Du hörst die Schmerzen, die ich spüre
Ты слышишь боль, которую я чувствую,
Bevor zu Herz eine offene Türe
Прежде чем к сердцу откроется дверь.
Niemals ein böses Wort von dir
Никогда ни одного плохого слова от тебя,
Die schönste Berührung zwischen dir und mir
Самое прекрасное прикосновение между тобой и мной.
Du fängst mich immer wieder auf
Ты всегда меня ловишь,
Und du gibt's immer, was ich brauch
И ты всегда даёшь мне то, что нужно.
Das, was mir an dir gefällt
То, что мне в тебе нравится,
Ist einfach nicht von dieser Welt
Просто не от мира сего.
Sie ist nicht von dieser Welt
Ты не от мира сего,
Die Liebe, die mich am Leben hält
Любовь, что меня живо держит.
Ohne dich wär's schlecht um mich bestellt
Без тебя мне было бы плохо.
Denn Sie ist nicht von dieser Welt
Ведь ты не от мира сего,
Die Liebe, die mich am Leben hält
Любовь, что меня живо держит.
Ohne dich wär's schlecht um mich bestellt
Без тебя мне было бы плохо.
Sie ist nicht von dieser Welt
Ты не от мира сего,
Die Liebe, die mich am Leben hält
Любовь, что меня живо держит.
Ohne dich wär's schlecht um mich bestellt
Без тебя мне было бы плохо.
Denn Sie ist nicht von dieser Welt
Ведь ты не от мира сего,
Die Liebe, die mich am Leben hält
Любовь, что меня живо держит.
Ohne dich wär's schlecht um mich bestellt
Без тебя мне было бы плохо.





Writer(s): Xavier Naidoo, Richard Geppert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.