Xavier Naidoo - Skillz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xavier Naidoo - Skillz




Skillz
Skillz
Söhne Mannheims und Illmat!c
Sons of Mannheim and Illmat!c
Moses Pelham, ihr seid fertig
Moses Pelham, you're done
Söhne Mannheims und Illmat!c
Sons of Mannheim and Illmat!c
Moses Pelham, ihr seid fertig
Moses Pelham, you're done
In jeder Lüge liegt 'ne Wahrheit
In every lie there's a truth
Illmat!c bringt Klarheit
Illmat!c brings clarity
Verschmelz' zu einer Einheit
Merge into one unit
Nehm' euch Freiheit wie Apartheid
Taking your freedom like apartheid
Bin rhymetight wie RZA
I'm rhymetight like RZA
Disse alle Disser
Dissing all the dissers
Ich piss' auf alle Pisser und ich scheiß' auf alle Schisser
I piss on all the pissers and I shit on all the shitters
Bin gerissener als Anwälte, Ingenieure, Professoren
I'm sharper than lawyers, engineers, professors
Bin dafür auserkoren, wiedergeboren, lieg' in allen Ohren
I'm chosen for this, reborn, I'm in everyone's ears
Hab' noch nie verloren, dring' in Poren und explodiere
Never lost, I penetrate pores and explode
Imitiere keine Stile, inszeniere neu und attackiere
I don't imitate styles, I stage new ones and attack
Giere nach dem Mic wie Fixer nach der nächsten Spritze
Craving the mic like a junkie for the next shot
Ritze Schlitze in dein Trommelfell, also spar dir deine Witze
Scratching slits in your eardrum, so save your jokes
Klitzekleine Chance vorbei
Tiny chance, gone
Sag deiner Mutti bye
Say bye to your mommy
Hab's Mikro dabei und fick' dich und deinen Sensei
Got the mic with me and fuck you and your sensei
Ich bin high, mein Scheiß bleibt fly, keine Frage
I'm high, my shit stays fly, no question
Bleib' reiner als Blei, selbst unter Tage
Staying purer than lead, even underground
Ich jage dumme Reimsprecher mit dem Casher
I hunt down dumb rhyme-sayers with the casher
Fang' Verbrecher wie die Rächer, auch ohne einen Versprecher
Catch criminals like the Avengers, even without a slip of the tongue
Bin verbaler Knochenbrecher, Messerstecher, was auch immer
I'm a verbal bone breaker, knife stabber, whatever
Du hast eh kein' Plan, geschweige denn 'nen Schimmer
You have no idea anyway, let alone a clue
Ich bin schlimmer als Viren, Bakterien in deinem Körper
I'm worse than viruses, bacteria in your body
Gestörter als Norman Bates, meine Worte sind wie Mörder
More disturbed than Norman Bates, my words are like murderers
Da hört er hin, ich bin, aber keiner lacht,
There he listens, it's me, but nobody laughs,
Creme de la Creme und das nicht erst seit letzter Nacht
Creme de la Creme and not just since last night
Passt auf, was ihr sagt, ich bin bereit für die Schlacht
Watch what you say, I'm ready for the battle
3p ist die Macht und es kracht, kracht, kracht
3p is the power and it crashes, crashes, crashes
Also was, Fotzenlecker, noch Fragen?
So what, cunt licker, any questions?
Wo bleibt der Flavour?
Where's the flavor?
Wo bleiben deine Skillz?
Where are your skills?
Sag mir, was du willst
Tell me what you want
Ich mach' hier die Fills
I'm doing the fills here
Wo bleibt der Flavour?
Where's the flavor?
Wo bleiben deine Skillz?
Where are your skills?
Sag mir, was du willst
Tell me what you want
Ich mach' hier die Fills
I'm doing the fills here
Wer behauptet, er blieb kalt, wenn ich auf Beats lall'
Whoever claims they stayed cold when I babble on beats
Sieht halt net die Vielfalt, schielt halt,
Just doesn't see the variety, squints,
Du weißt doch, dass mein Stil knallt
You know my style bangs
Sein Ziel bald erreicht, so wie du beißt, müsstest du's wissen
Reaches its goal soon, the way you bite, you should know
Wenn auf dem Tape hier net 3p steht,
If it doesn't say 3p on this tape,
Ham se dich und mich beschissen
They've cheated you and me
Beim Pissen dropp' ich mehr Sense
When I piss I drop more sense
Als die meisten MCs, wenn se schreiben
Than most MCs when they write
Wenn ich net ich wär', würd' ich mich beneiden
If I wasn't me, I'd envy myself
Darunter leiden und ruhig bleiben
Suffer from it and stay quiet
Mit anderen Worten: schweigen,
In other words: shut up,
Net auf'm hohen Ross reiten
Don't ride the high horse
Sondern bei Zeiten versuchen, Pleiten zu vermeiden
But try to avoid bankruptcies in time
Net streiten, den Style biten, aber das tut ihr ja eh
Don't fight, bite the style, but you do that anyway
Im Spiel wie Toffifee, glaub mir junge
In the game like Toffifee, believe me girl
Moses P-E-L-H-A-M is' im Rennen
Moses P-E-L-H-A-M is in the race
Mit mehr Last auf 'n Schultern als die meisten Chabos stemmen
With more weight on his shoulders than most guys can lift
Und wenn irgendwer irgendwo irgendwann
And if anyone anywhere anytime
Irgendwie irgendwas gegen mich sagen kann
Can somehow say anything against me
Dann ist es wahrscheinlich eh gelogen,
Then it's probably a lie anyway,
An den Haaren herbeigezogen
Far-fetched
Ihr Idioten auf Drogen wollt mich am Toben wie Hulk Hogan
You idiots on drugs want me raging like Hulk Hogan
Aber ich bin raus aus 'em Groben
But I'm out of the rough
Heilig wie Synagogen, plus so sagenumwoben
Holy like synagogues, plus so legendary
Dass ich selbst net weiß, wo oben und wo unten is'
That I don't even know where the top and where the bottom is
Glaub mir Junge, punkten is' gar net so einfach
Believe me girl, scoring points isn't that easy
Wenn einen ständig irgendeine Tunte disst
When some faggot is constantly dissing you
In wenigen Sekunden is' fünf Jahre her
In a few seconds it'll be five years ago
Und genau so viel mal zwei bin ich jetzt millionenschwer
And exactly twice that I'm now a multi-millionaire
Doch der Hass bleibt stehen und die Kraft bleibt da
But the hate remains and the power remains
Und ich scheiß' immer noch auf das Gelaber von 'nem Sony-A&R
And I still don't give a shit about the babbling of a Sony A&R
3p
3p
Wie das Bermudadreieck schlechte Gerüchte,
Like the Bermuda Triangle bad rumors,
Trägt's Rhein-Neckar-Dreieck beste Früchte
The Rhine-Neckar Triangle bears the best fruits
Mannheim ein Wort: Sehnsüchte
Mannheim one word: longings
Mannheim mein Ort, zu dem ich flüchte
Mannheim my place, to which I escape
Flechte meine Träume in dein Straßennetz
Weaving my dreams into your street network
Quadratisch, praktisch gut und ich wetz'
Square, practical, good and I sharpen
Mein Messer, doch du passt auf
My knife, but you watch out
Wer uneingeladen den Türknauf der Stadttore bewegt
Whoever moves the doorknob of the city gates uninvited
Liegt es auf der Zunge, Fremder
It's on the tip of my tongue, stranger
Bisch än Echter, bisch än Blender
Are you a real one, are you a fake
Bisch än bayerischer Samenspender,
Are you a Bavarian sperm donor,
Oder ein berühmter Wender
Or a famous turner
Des Geschickes unseres Landes?
Of the fate of our country?
Es liest sich auf dem Spruch des Bandes
It can be read on the gang's motto
Um Herz und Sprache meiner Leute
Around the heart and language of my people
Deren Mundart nie bereute, was sie sagte
Whose dialect never regretted what it said
So bis heute links rechts vom Rheinausleger sind
So to this day, left and right of the Rhine boom are
Unschlagbar, wenn es erst beginnt
Unbeatable when it first starts
Für Mannheims Söhne interessant zu werden
For the sons of Mannheim to become interesting
Im Himmel und so auch auf Erden
In heaven and so also on earth
Söhne Mannheims und Illmat!c
Sons of Mannheim and Illmat!c
Moses Pelham, ihr seid fertig
Moses Pelham, you're done
Wo bleibt der Flavour?
Where's the flavor?
Wo bleiben deine Skillz?
Where are your skills?
Sag mir, was du willst
Tell me what you want
Ich mach' hier die Fills
I'm doing the fills here
Wo bleibt der Flavour?
Where's the flavor?
Wo bleiben deine Skillz?
Where are your skills?
Sag mir, was du willst
Tell me what you want
Ich mach' hier die Fills
I'm doing the fills here





Writer(s): Peter Norman, Moses P. Pelham, Xavier Naidoo, Costa Meronianakis, Frank Ruhmor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.