Paroles et traduction Xavier Naidoo - So Calm
Which
year
are
we
in?
(Yeah)
В
каком
мы
сейчас
году?
(Да)
Which
year
are
we
in?
(Yeah)
В
каком
мы
сейчас
году?
(Да)
Which
year
are
we
in?
В
каком
мы
сейчас
году?
Dann
bin
ich
wieder
aufgewacht
Данн
бин
ич
видер
ауфгевахт
Dann
bin
ich
wieder
aufgewacht,
oh
yeah
Данн
бин
ич
видер
ауфгевахт,
о
да
Dann
bin
ich
wieder
aufgetaucht
Данн
бин
ич
видер
ауфгетаучт
Dann
bin
ich
wieder
aufgetaucht
Данн
бин
ич
видер
ауфгетаучт
Can't
you
hear
the
alarm?
Разве
ты
не
слышишь
сигнал
тревоги?
Can't
you
hear
the
alarm?
Разве
ты
не
слышишь
сигнал
тревоги?
Because
you
see
me
so
calm
Потому
что
ты
видишь
меня
таким
спокойным
But
I
can
hear
the
alarm
Но
я
слышу
сигнал
тревоги
It
has
been
a
long,
long
fight
Это
была
долгая,
очень
долгая
борьба
To
bring
back
the
dark
to
the
light
Чтобы
вернуть
тьму
к
свету
How
will
we
go
on,
I'm
walking
along
Как
мы
будем
жить
дальше,
я
иду
по
How
will
we
go
on,
turn
the
radio
on
Как
мы
будем
жить
дальше,
включи
радио
How
will
we
go
on,
press
"on"
and
then
run
Как
мы
будем
действовать
дальше,
нажимаем
"вкл."
и
затем
запускаем
How
will
we
go
on,
yeah
Как
мы
будем
жить
дальше,
да
Dann
bin
ich
wieder
aufgewacht
Данн
бин
ич
видер
ауфгевахт
Dann
bin
ich
wieder
aufgewacht,
uh
yeah
Данн
бин
ич
видер
ауфгевахт,
о
да
Dann
bin
ich
wieder
aufgetaucht
Данн
бин
ич
видер
ауфгетаучт
Dann
bin
ich
wieder
aufgetaucht
Данн
бин
ич
видер
ауфгетаучт
Can't
you
hear
the
alarm?
Разве
ты
не
слышишь
сигнал
тревоги?
Can't
you
hear
the
alarm?
Разве
ты
не
слышишь
сигнал
тревоги?
Because
you
see
me
so
calm
Потому
что
ты
видишь
меня
таким
спокойным
But
I
can
hear
the
alarm
Но
я
слышу
сигнал
тревоги
It
has
been
a
long,
long
fight
Это
была
долгая,
очень
долгая
борьба
To
bring
back
the
dark
to
the
light
Чтобы
вернуть
тьму
к
свету
How
will
we
go
on,
I'm
walking
along
Как
мы
будем
жить
дальше,
я
иду
по
How
will
we
go
on,
turn
the
radio
on
Как
мы
будем
жить
дальше,
включи
радио
How
will
we
go
on,
press
"on"
and
then
run
Как
мы
будем
действовать
дальше,
нажимаем
"вкл."
и
затем
запускаем
How
will
we
go
on,
yeah
Как
мы
будем
жить
дальше,
да
Dann
bin
ich
wieder
aufgewacht
Данн
бин
ич
видер
ауфгевахт
Uh
yeah,
dann
bin
ich
wieder
aufgetaucht
Ах
да,
данн
бин
ич
видер
ауфгетаучт
Can't
you
hear
the
alarm?
(Can't
you
hear
the
alarm?)
Разве
ты
не
слышишь
сигнал
тревоги?
(Разве
ты
не
слышишь
сигнал
тревоги?)
Can't
you
hear
the
alarm?
(Can't
you
hear
the
alarm?)
Разве
ты
не
слышишь
сигнал
тревоги?
(Разве
ты
не
слышишь
сигнал
тревоги?)
Because
you
see
me
so
calm
(can't
you
hear
the
alarm?)
Потому
что
ты
видишь
меня
таким
спокойным
(разве
ты
не
слышишь
сигнал
тревоги?)
But
I
can
hear
the
alarm
(can't
you
hear
the
alarm?)
Но
я
слышу
сигнал
тревоги
(разве
ты
не
слышишь
сигнал
тревоги?)
(Can't
you
hear
the
alarm?)
(Разве
ты
не
слышишь
сигнал
тревоги?)
(Can't
you
hear
the
alarm?)
(Разве
ты
не
слышишь
сигнал
тревоги?)
Because
you
see
me
so
calm
(can't
you
hear
the
alarm?)
Потому
что
ты
видишь
меня
таким
спокойным
(разве
ты
не
слышишь
сигнал
тревоги?)
But
I
can
hear
the
alarm
(can't
you
hear
the
alarm?)
Но
я
слышу
сигнал
тревоги
(разве
ты
не
слышишь
сигнал
тревоги?)
(Can't
you
hear
the
alarm?)
(Разве
ты
не
слышишь
сигнал
тревоги?)
So
we're
born
again
Итак,
мы
рождаемся
заново
But
far
apart
long
distance
Но
далеко
друг
от
друга,
на
большом
расстоянии
But
I'm
on
my
way
Но
я
уже
в
пути
Ready
to
disappear
in
an
instance
Готов
исчезнуть
в
мгновение
ока
So
this
is
the
time
and
place
Так
что
сейчас
самое
подходящее
время
и
место
Same
procedure,
same
weapons,
same
face
Та
же
процедура,
то
же
оружие,
то
же
лицо
Same
problem,
same
planet,
same
race
Та
же
проблема,
та
же
планета,
та
же
раса
Ring
the
alarm,
the
next
generation
is
coming
Бейте
тревогу,
грядет
следующее
поколение
Ring
the
alarm,
the
X
generation
is
coming
Бейте
тревогу,
грядет
поколение
X
Ring
the
alarm,
the
best
generations
are
coming,
yeah
Бейте
тревогу,
грядут
лучшие
поколения,
да
Ring
the
alarm,
regeneration
is
coming,
is
coming,
yeah,
yeah
Бейте
тревогу,
регенерация
приближается,
приближается,
да,
да
Ring
the
alarm,
for
the
next
generation
is
coming
Бейте
тревогу,
ибо
грядет
следующее
поколение
Ring
the
alarm,
the
X
generation
is
coming,
yeah
Бейте
тревогу,
грядет
поколение
Икс,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Naidoo Xavier, Davis William Taylor, Palmer Neil Charles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.