Xavier Naidoo - Wo komm ich her - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xavier Naidoo - Wo komm ich her




Wo komm ich her
Where Do I Come From
Von oben bis unten von rechts nach links, dann wieder von unten
From top to bottom, right to left, then back up from the bottom
Nach oben und von dort beginnt's. Von links nach rechts, Soldaten
To the top and from there it begins. From left to right, soldiers
Vor Beginn des Gefechts vor die Arbeit ist der Schlaf gesetzt. Im
Before the battle commences, sleep is placed before work. In
Schlaf erwartet dich ein Traumgeflecht, das dich vielleicht in den
Sleep, a web of dreams awaits you, perhaps transporting you to the
Zustand des Paradieses versetzt. Manchmal ist es jedoch ein
State of paradise. Sometimes, however, it is a
Traum, der dir die Hölle ersetzt. Setz dich über die Angst weg, sie
Dream that replaces hell for you. Rise above fear, it
Hat gar keinen Zweck, ausser sich zwischen dich und dein Ziel zu
Has no purpose, except to stand between you and your goal
Stell'n. Deinen Traum zu erfüllen, deinen Gott zu kennen, deine
To fulfill your dream, to know your God, to love your
Freiheit zu lieben. Gut von Schlecht zu trennen, deinem Nachbarn
Freedom. To separate good from evil, to help your neighbor
Zu helfen in der schlimmsten Zeit, sei dazu bereit, in seiner
In the worst of times, be ready for that, in his
Schlimmsten Stunde, nach der ärgsten Bedrohung der vernichtenden
Worst hour, after the worst threat of the devastating
Kunde, aus deinem Mund muss dann die Liebe sprechen, gib ihm
News, love must then speak from your mouth, give him
Kein Versprechen, denn dann brichst du kein Wort und hilf dem
No promises, for then you break no word and help the
Menschen besser gleich vor Ort
Man better right on the spot
Refrain:
Chorus:
Jetzt ist mein Ehrgeiz geweckt, vorher hielt ich mich bedeckt
Now my ambition is awakened, before I kept myself covered
Ich will jetzt wissen warum, weshalb und wo komm ich her
I want to know now why, wherefore and where do I come from
Auch wenn es viele erschreckt, ich will von dir nicht mehr
Even if it scares many, I don't want you to leave me
Weg. Du hast so vieles was ich sonst niemals woanders bekäm'
Anymore. You have so much that I would never get anywhere else
Du sagst du hast so vieles gehört und so vieles gesehn', ich sag'
You say you've heard so much and seen so much, I say
Dass wir von vielem leider nichts verstehn'. Vom Frieden nicht,
That unfortunately we don't understand much. Not about peace,
Vom Lieben nicht und auch die Armen kriegen nichts, bis auf dass
Not about love, and even the poor get nothing, except that
Man sie liegen lässt, als hätten sie die Schweinepest. Als wär' ihr
They are left lying as if they had the swine fever. As if their
Leben das feinste Fest, lebt ein kleiner, feiner Rest der Welt ein
Life was the finest feast, a small, fine rest of the world lives a
Exklusives, ausgelassen und laszives Luxusleben, mit wenig Sinn,
Exclusive, exuberant and lascivious luxury life, with little meaning,
Währenddessen rafft HIV Afrika dahin.
While HIV is ravaging Africa.
Meine Wege ziehen mich zur Liebe hin mit den Händen am Mic.
My paths draw me towards love with my hands on the mic.
Ich schreib' diesen Brief für uns alle. Hey, denn das Ende ist nicht
I write this letter for all of us. Hey, because the end is not
Weit
Far
Ich denke es ist Zeit für 'ne Wende, hör ich handel und schreib'
I think it's time for a change, I hear, act and write
Und erhebe die Stimme, besinn' mich und spreche die Zeilen
And raise my voice, reflect and speak the lines
Durch gebrochene Träume zwischen Häuserblocks und Beton
Through broken dreams between tower blocks and concrete
Hey, ich setze die Segel- neue Wege- ich segel' davon
Hey, I set sail - new paths - I sail away
Ich will die Veränderung- Bewegung- ich dreh' das Ventil
I want change - movement - I turn the valve
Es gibt Türen für neue Ziele, ey, doch wir sehen nicht soviel,
There are doors for new goals, hey, but we don't see much,
In 'ner Ellenbogengesellschaft, in der das Geld uns vergiftet
In an elbow society, where money poisons us
Man sieht nur wenige Hände reichen, als ei es nicht wichtig
You only see a few hands reaching out, as if it weren't important
Ich fühle, dass diese Flügel der Liebe einfach kaputt gehen
I feel these wings of love just breaking
Ich will es nicht glauben wie das Heute Züge in die Luft gehen
I don't want to believe how trains explode today
Ich gehe gegen die Regeln, denn Hoffnung wird nie ersticken
I go against the rules, because hope will never be stifled
Mein Ehrgeiz wurde geweck, um 'n bisschen Liebe zu finden
My ambition was awakened to find a little love
So fight' ich weiter bis Ende, bleib cool und falte die Hände
So I fight on until the end, stay cool and fold my hands
Such' Gutes im Menschen und hoffe ohne blutiges Ende
Look for the good in people and hope without a bloody end
Refrain
Chorus
Meine Stadt liegt mir mal so arg am Herzen, ich nenne sie in fast
My city lies so close to my heart, I name it in almost
Jedem Song und huldige ihr in Versen und wo ich herkomme gehen
Every song and pay homage to it in verses and where I come from go
Die Menschen ihren Weg in Quadraten, die Mendalität ist einmalig
People walk their path in squares, the mentality is unique
Yo ich könnte darin baden, ich sage zusammen schaffen wir es
Yo, I could bathe in it, I say together we can do it
Immer etwas zu ändern, die rebellierenden Gedanken bringen
Always changing something, the rebellious thoughts bring
Krawatten zum kentern, doch nur dran denken was zu ändern ist
Ties to capsize, but just think about what needs to be changed
Der Abgang für viele wir müssen aufstehen. Schrei: Ich bin die
The exit for many we must stand up. Shout: I am the
Exekutive, ich bin kein MC, ich bin Prophet, Wort ist die Predigt,
Executive, I am not an MC, I am a prophet, word is the sermon,
Machte den Fehler schaute weg, dachte das Ding ist erledigt,
Made the mistake, looked away, thought the thing was done,
Manche Probleme lösen sich auch wenn mal Gras drüber wächst,
Some problems solve themselves even if grass grows over them,
Doch in dir drin bleibt die Gewissheit: Nix getan und sie schwächt,
But inside you remains the certainty: Done nothing and it weakens,
Jetzt habe ich meine Kraft gebündelt und ich nutze sie für mich,
Now I have bundled my strength and I use it for myself,
Meine Familie in meim' Herzen, nutze das gleiche für dich und du
My family in my heart, use the same for you and you
Wirst sehen Komplikationen haben gestern gelebt, sprich ruhig
Will see complications lived yesterday, speak calmly
Darüber, die Quersumme bleibt der Mensch der hier steht und geht's
About it, the sum remains the person who stands here and it's not
Net gut, Musik ist besser als Medikamente, Glaube an Hoffnung
Good, music is better than medication, believe in hope
Ohren auf wenn ich die Heilung mitsende, achte Respekt und
Ears open when I send the healing, respect and
Schenke jedem eine offene Hand, nur Tiere handeln nach Instinkt;
Give everyone an open hand, only animals act on instinct;
Doch der Mensch hat Verstand
But man has reason
Refrain
Chorus





Writer(s): Xavier Naidoo, Philippe Van Eecke, - Pal One, Samson Jones, Kyle Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.