Paroles et traduction Xavier Omär - Bon Iverre
Ooh,
ooh-ooh
У-у,
у-у-у
...
If
I
had
it
all
Если
бы
у
меня
было
все
...
Make
sure
my
family
never
struggles
Сделай
так,
чтобы
моя
семья
никогда
не
боролась.
I'd
lift
the
poor
Я
бы
поднял
бедных.
I'd
pay
the
rent
for
random
people
Я
бы
платил
за
квартиру
случайным
людям.
If
I
had
it
all
Если
бы
у
меня
было
все
...
I'd
see
LeBron
Я
увижу
Леброна.
From
a
floor
seat
in
the
Staples
С
места
на
полу
в
скобах.
I'd
give
a
lot
Я
бы
многое
отдал.
I'd
buy
a
star
(ooh,
ooh)
Я
бы
купил
звезду
(ох,
ох).
I'd
own
a
yacht
У
меня
была
бы
яхта.
But
the
hardship
is
expensive
Но
трудности
дорого
обходятся.
Pain
don't
care
if
you
rich
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Мне
все
равно,
богат
ли
ты
(оу,
оу,
оу,
оу,
оу).
Pain
don't
care
if
you
not
Боль
не
волнует,
если
это
не
так.
Pain
don't
care
what
you
got
Боль
не
волнует,
что
у
тебя
есть.
Pain
gon'
fuck
up
your
spot
Боль
испортит
твое
место.
Pain
gon'
fuck
up
your,
pain
gon'
Боль
испортит
тебе
жизнь,
боль
испортит
тебе
жизнь.
Pain
don't
care
if
you
rich
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Мне
все
равно,
богат
ли
ты
(оу,
оу,
оу,
оу,
оу).
Pain
don't
care
if
you
not
Боль
не
волнует,
если
это
не
так.
Pain
don't
care
what
you
got
Боль
не
волнует,
что
у
тебя
есть.
Pain
gon'
fuck
up
your
spot
Боль
испортит
твое
место.
Pain
gon'
fuck
up
your,
pain
gon'
Боль
испортит
тебе
жизнь,
боль
испортит
тебе
жизнь.
Don't
need
an
answer
Мне
не
нужен
ответ.
It's
okay
to
feel
emotions
Это
нормально-чувствовать
эмоции.
No
explanation,
just
emotion
Никаких
объяснений,
одни
эмоции.
Yeah,
I'm
okay
Да,
я
в
порядке.
Just
a
human
with
emotions
(ooh,
oh,
oh-oh,
oh)
Просто
человек
с
эмоциями
(о-о
- о-о-о).
Oh
my-my,
my
О
боже,
боже,
боже
Human
nature
loves
to
lie,
and
say
I'm
by
myself
Человеческая
природа
любит
лгать
и
говорить,
что
я
сам
по
себе
(Oh,
I'm
not
alone)
(О,
я
не
одинок).
Peace
is
around
my
feet
Мир
вокруг
моих
ног.
Speak
like
it
is,
what
it
might
not
be
(ooh,
oh,
woah,
oh)
Говори
так,
как
есть,
а
то,
чего
может
и
не
быть
(о-о-о-о-о).
So
I
take
all
my
carеs
and
play
Bon
Iverre
Поэтому
я
забираю
все
свои
заботы
и
играю
в
Bon
Iverre
'Til
I
get
my
hеad
over
water
Пока
моя
голова
не
окажется
над
водой
.
And
I
feel
unaware,
so
I
И
я
чувствую
себя
неосознанным,
поэтому
я
Sing
a
prayer
'til
I
get
my
head
over
water
(yeah)
Пой
молитву,
пока
моя
голова
не
окажется
над
водой
(да).
I
tried
about
everything
to
find
my
own
spot
Я
перепробовал
почти
все,
чтобы
найти
свое
место.
I
keep
starin',
I
keep
scrollin'
on
my
phone,
babe
Я
продолжаю
смотреть,
продолжаю
прокручивать
свой
телефон,
детка.
I've
been
pushin',
I've
been
fightin'
for
a
long
while
Я
давил,
я
боролся
уже
долгое
время.
So
I
take
all
my
cares
and
play
Bon
Iverre
Поэтому
я
забираю
все
свои
заботы
и
играю
в
Bon
Iverre
Til
I
get
my
head
over
water
Пока
моя
голова
не
окажется
над
водой
And
I
feel
unaware
so
sing
И
я
чувствую
себя
в
неведении
так
что
пой
A
prayer
'til
I
get
my
head
over
water
(ooh,
woah)
Молитва
до
тех
пор,
пока
моя
голова
не
окажется
над
водой
(о,
уоу).
Maybe
I'ma
think
deeper
Может
быть,
я
подумаю
глубже
I
don't
know
you
think
of
the
word
"seconds"
Я
не
знаю,
что
ты
думаешь
о
слове
"секунды".
Like,
it,
it
means
to
be
after
something
Мол,
это
значит,
что
ты
за
чем-то
охотишься.
We
measure
time
with
the
word
"second"
Мы
измеряем
время
словом
"секунда".
Seconds
are
hmm,
you
know
what
is
a
second
to?
Секунды
- это
...
хм,
ты
знаешь,
ЧТО
ТАКОЕ
секунда?
What
is
it
after?
Что
ему
нужно?
Hmm,
and
I
don't
know
Хм,
И
я
не
знаю
...
My
thought
process
is,
you
know
maybe
this
life
is
secondary
Мой
мыслительный
процесс
таков:
вы
знаете,
может
быть,
эта
жизнь
вторична
And,
there's
something
eternal,
that's
primary
И
есть
нечто
вечное,
первичное.
That
we
should
be
livin'
for
Ради
этого
мы
и
должны
жить.
Uh,
thank
you
so
Э-э,
спасибо
Вам
большое
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jay Oyebadejo, Melanie Faye Wilson, Xavier Adams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.