Paroles et traduction Xavier Omär - Bon Iverre
Ooh,
ooh-ooh
О-о-о,
о-о-о
If
I
had
it
all
Если
бы
у
меня
было
все,
Make
sure
my
family
never
struggles
Я
бы
позаботился,
чтобы
моя
семья
никогда
не
знала
нужды,
I'd
lift
the
poor
Я
бы
помог
бедным,
I'd
pay
the
rent
for
random
people
Я
бы
платил
аренду
за
случайных
людей.
If
I
had
it
all
Если
бы
у
меня
было
все,
I'd
see
LeBron
Я
бы
посмотрел
на
Леброна
From
a
floor
seat
in
the
Staples
С
места
в
первом
ряду
в
Staples
Center,
I'd
give
a
lot
Я
бы
много
отдавал,
I'd
buy
a
star
(ooh,
ooh)
Я
бы
купил
звезду
(о-о-о,
о-о-о),
I'd
own
a
yacht
У
меня
была
бы
яхта,
But
the
hardship
is
expensive
Но
трудности
дорого
обходятся.
Pain
don't
care
if
you
rich
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Боль
не
волнует,
богат
ты
(о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о),
Pain
don't
care
if
you
not
Боль
не
волнует,
беден
ты,
Pain
don't
care
what
you
got
Боль
не
волнует,
что
у
тебя
есть,
Pain
gon'
fuck
up
your
spot
Боль
испортит
тебе
все,
Pain
gon'
fuck
up
your,
pain
gon'
Боль
испортит
тебе,
боль...
Pain
don't
care
if
you
rich
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Боль
не
волнует,
богат
ты
(о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о),
Pain
don't
care
if
you
not
Боль
не
волнует,
беден
ты,
Pain
don't
care
what
you
got
Боль
не
волнует,
что
у
тебя
есть,
Pain
gon'
fuck
up
your
spot
Боль
испортит
тебе
все,
Pain
gon'
fuck
up
your,
pain
gon'
Боль
испортит
тебе,
боль...
Don't
need
an
answer
Не
нужно
ответа,
It's
okay
to
feel
emotions
Можно
испытывать
эмоции,
No
explanation,
just
emotion
Никаких
объяснений,
просто
эмоции.
Yeah,
I'm
okay
Да,
я
в
порядке,
Just
a
human
with
emotions
(ooh,
oh,
oh-oh,
oh)
Просто
человек
с
эмоциями
(о-о-о,
о-о,
о-о-о,
о-о),
Oh
my-my,
my
О,
моя,
моя,
Human
nature
loves
to
lie,
and
say
I'm
by
myself
Человеческая
природа
любит
лгать
и
говорить,
что
я
один,
(Oh,
I'm
not
alone)
(О,
я
не
один),
Peace
is
around
my
feet
Покой
у
моих
ног,
Speak
like
it
is,
what
it
might
not
be
(ooh,
oh,
woah,
oh)
Говорю,
как
есть,
как
может
и
не
быть
(о-о-о,
о-о,
во-о,
о-о).
So
I
take
all
my
carеs
and
play
Bon
Iverre
Поэтому
я
беру
все
свои
заботы
и
включаю
Bon
Iver,
'Til
I
get
my
hеad
over
water
Пока
не
подниму
голову
над
водой,
And
I
feel
unaware,
so
I
И
я
чувствую
себя
отрешенным,
поэтому
я
Sing
a
prayer
'til
I
get
my
head
over
water
(yeah)
Читаю
молитву,
пока
не
подниму
голову
над
водой
(да).
I
tried
about
everything
to
find
my
own
spot
Я
перепробовал
все,
чтобы
найти
свое
место,
I
keep
starin',
I
keep
scrollin'
on
my
phone,
babe
Я
продолжаю
смотреть,
я
продолжаю
листать
ленту
в
телефоне,
детка,
I've
been
pushin',
I've
been
fightin'
for
a
long
while
Я
борюсь,
я
сражаюсь
уже
долгое
время.
So
I
take
all
my
cares
and
play
Bon
Iverre
Поэтому
я
беру
все
свои
заботы
и
включаю
Bon
Iver,
Til
I
get
my
head
over
water
Пока
не
подниму
голову
над
водой,
And
I
feel
unaware
so
sing
И
я
чувствую
себя
отрешенным,
поэтому
читаю
A
prayer
'til
I
get
my
head
over
water
(ooh,
woah)
Молитву,
пока
не
подниму
голову
над
водой
(о-о-о,
во-о).
Maybe
I'ma
think
deeper
Может
быть,
я
подумаю
глубже,
I
don't
know
you
think
of
the
word
"seconds"
Я
не
знаю,
как
ты
думаешь
о
слове
"секунды",
Like,
it,
it
means
to
be
after
something
Например,
это
означает
быть
после
чего-то,
We
measure
time
with
the
word
"second"
Мы
измеряем
время
словом
"секунда",
Seconds
are
hmm,
you
know
what
is
a
second
to?
Секунды
- хм,
знаешь,
что
такое
секунда?
What
is
it
after?
После
чего
она
идет?
Hmm,
and
I
don't
know
Хм,
и
я
не
знаю,
My
thought
process
is,
you
know
maybe
this
life
is
secondary
Мой
ход
мысли
таков,
знаешь,
может
быть,
эта
жизнь
вторична,
And,
there's
something
eternal,
that's
primary
И
есть
что-то
вечное,
что
первично,
That
we
should
be
livin'
for
Ради
чего
мы
должны
жить.
Uh,
thank
you
so
Э-э,
спасибо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jay Oyebadejo, Melanie Faye Wilson, Xavier Adams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.